Читать «Мой грешный маркиз» онлайн - страница 183
Гэлен Фоули
— Стыдитесь, милорд, мы вовсе не сплетничали. Во всяком случае, не о вас, — заверила его Дафна.
— Я уже наскучила вашей чудесной молодой жене своими рассказами о Дрейке, — улыбнулась графиня.
— Наскучили мне? Что вы такое говорите? — возмутилась Дафна.
— Дрейк? — невинно спросил Макс. — А кто это?
Дафна с подозрением покосилась на мужа.
— Мой сын, — ответила леди Уэствуд. — Но мне казалось, что вы с ним знакомы.
Макс сделал паузу.
— Простите, не помню, — улыбнулся он и пожал плечами.
— Вот его портрет, — сказала Дафна. Подозрения всколыхнулись в ней с новой силой. — Он не кажется тебе знакомым?
— Кажется… да, кажется, я ходил с ним в школу. Но я помню мальчика, а не взрослого человека. У вас есть его детский портрет?
Лицо леди Уэствуд осветилось.
— Конечно! Хотите посмотреть?
— С удовольствием. Если, конечно, это вас не затруднит, миледи. — Старая женщина начала с трудом подниматься на ноги. Заметив, как тяжело ей двигаться, Макс поспешно предложил: — Скажите, где он, и я принесу.
— Наверху в его прежней комнате.
Макс приклеил на физиономию самую обезоруживающую улыбку из всех, бывших в его арсенале.
— Какая дверь?
— Первая дверь направо на втором этаже. Но я пошлю Джона…
— Нет необходимости. Я вернусь через секунду.
Дафна пришла в замешательство. Что он собирается делать?
Объяснение мужа было простым и естественным, но, памятуя о письме Вирджила, Дафна поняла, что муж хочет заглянуть в комнату Дрейка. Но зачем?
Вероятно, самый лучший способ в конце концов вытянуть из него ответы на все свои вопросы — помогать ему.
Дафна попыталась развлечь леди Уэствуд, пока муж отсутствовал, однако, вероятно, должна была больше беспокоиться о лакее Джоне.
Ливрейный слуга стоял у дверей в напряженной позе, хмуро глядя вслед Максу.
— Какой он милый, — сказала леди Уэствуд о трудном, приводящем в ярость, раздражающем и очень скрытном существе, которого звали лорд Ротерстоун.
— Иногда, — согласилась Дафна. — Но я вижу, ваш лакей не доволен моим мужем. — Она кивнула в сторону Джона, который тоже слышал ее слова.
Леди Уэствуд улыбнулась.
— Вам незачем так беспокоиться, Джон, — сказала Дафна. — Насколько мне известно, мой муж не вор.
Всего лишь лжец.
К ее немалому удивлению, лакей не оценил ее юмора.
Он ответил на ее улыбку ледяным взглядом и пошел за Максом.
Очень хорошо, признал Макс. Ему хотелось придушить Дафну за то, что она появилась здесь, но дружеский визит новоявленной графини Ротерстоун к одинокой старой даме был менее подозрительным, чем его приезд в одиночестве, планировавшийся первоначально.
Оказалось, его жена знает старую графиню. Похоже, эта общительная женщина знала в Англии всех без исключения. Он с ума сходил, тревожась о ее безопасности, но, увидев Дафну, спокойно ожидавшую его на крыльце, он стал думать о ее вполне объяснимой обиде и злости на него.
Две отдельные части его жизни начали сталкиваться, вторгаться друг в друга, и Макс понятия не имел, что с этим делать.
Нет, подумал он, не совсем так. Он точно знал, что должен делать. Проблема заключалась в том, что, исполняя долг, он мог потерять все.