Читать «Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме» онлайн - страница 61

Владимир Набоков

Флэминг.

                                                   Нет, — спать не хочу.

Капитан Скэт.

                    Тогда меня разбудишь — так — через час. Не то могу скользнуть… скользнуть… ну, понимаешь…

Флэминг.

                                          Есть, Хозяин.

(Пауза.)

Все трое спят… Им хорошо… Кому же я объясню, что крепок я и жаден, что проглотить я мог бы не двенадцать, а сотни миль? — так жизнь во мне упорна. От голода, от ветра ледяного во мне все силы собрались в одну горячую тугую точку… Точка такая может все на свете…

(Пауза.)

                                      Джонсон, ты что? Помочь?

Джонсон.

                        Я сам — не беспокойся… Я, Флэминг, выхожу…

Флэминг.

                               Куда же ты?..

Джонсон.

Так, — поглядеть хочу я, не видать ли чего-нибудь. Я, может быть, пробуду довольно долго…

Флэминг.

                           Ты — смотри — в метели не заблудись…                      Ушел… Вот чудо: может еще ходить, хоть ноги у него гниют…

(Пауза.)

          Какая буря! Вот палатка дрожит от снегового гула…

Кингсли.

(бредит)

                                        Джесси, моя любовь, — как хорошо… Мы полюс видали, я привез тебе пингвина. Ты, Джесси, посмотри, какой он гла… гла… гладенький… и ковыляет… Джесси, ты жимолость…

(Смеется.)

Флэминг.

                          Счастливец… Никого-то нет у меня, о ком бы мог я бредить… У капитана в Лондоне жена, сын маленький. У Кингсли — вот — невеста, почти вдова… У Джонсона — не знаю, мать, кажется… Вот глупый, — вздумал тоже пойти гулять. Смешной он, право, — Джонсон. Жизнь для него — смесь подвига и шутки, не знает он сомнений, и пряма душа его, как тень столба на ровном снегу… Счастливец… Я же трус, должно быть: меня влекла опасность, — но ведь так же и женщин пропасти влекут. Неладно я прожил жизнь… Юнгой был, водолазом; метал гарпун в неслыханных морях. О, эти годы плаваний, скитаний, томлений!.. Мало жизнь мне подарила Ночей спокойных, дней благих… И все же…

Кингсли.

(бредит)

Поддай! Поддай! Так! Молодец! Скорее! Бей! Не зевай! По голу!.. Отче наш, иже еси…

(Бормочет.)

Флэминг.

             …и все же нестерпимо жить хочется… Да, — гнаться за мячом, за женщиной, за солнцем, — или проще — есть, много есть, — рвать, рвать сардинок жирных из золотого масла, из жестянки… Жить хочется до бешенства, до боли — жить как-нибудь…