Читать «Опасный соблазн» онлайн - страница 28
Эмма Уайлдс
— Я ведь заложница, — напомнила она и без того известный факт. — Когда барон прибудет сюда, он обменяет меня на свободу вашему отцу. Именно для этого меня похитили у Фрэнктона.
К ее досаде, Робби Маккрей громко захохотал.
Конечно, ему не приходилось терпеть на себе похотливые взгляды Фрэнктона или неделями сидеть взаперти в башне, лишенному человеческого общения, кроме как с запуганными до смерти служанками и безразличными ко всему стражниками.
— Очень рада, что развеселила вас. Но если бы вы оказались в такой ситуации, когда помощи ждать неоткуда, уверена, у вас было бы другое настроение.
Робби посерьезнел. Он глянул на нее своими пылающими черными глазами:
— Вы всерьез полагаете, что Йен вернет вас ему?
— Я… Меня похитили, чтобы его дядя вышел на свободу.
— Вас захватили, — невозмутимо продолжил Робби, — чтобы заставить Фрэнктона приехать сюда. И тогда Йен убьет его. Сомневаюсь, что он с самого начала рассчитывал попасть под власть ваших чар, миледи. Но я готов заложить душу дьяволу, что Йен не отдаст вас никому, и прежде всего этой грязной, злобной свинье Фрэнктону. Даже если бы вы были страшилищем, изрытым оспой, он не тот человек, который позволил бы издеваться над женщиной и унижать ее.
Пораженная до глубины души, Лианна обдумала его слова. И в ней постепенно зародилась надежда. Действительно, Йену, судя по всему, нравилось проводить с ней ночи. Но это всего лишь похоть. Ее может вызвать и другая женщина. Она и мечтать не смела, чтобы он проникся к ней более серьезным чувством, хотя… Если быть откровенной с самой собой, она начала подумывать об этом. Резко остановившись посередине тропы, Лианна спросила спутника:
— Почему он ничего не сказал мне?
Робби только покачал головой. В его улыбке было полно какого-то греховного очарования. Ветер с моря надувал широкие рукава белой сорочки с расстегнутым воротом. Оттуда выглядывал кусочек его загорелой груди.
— Йен предпочитает о многом молчать. Он — глава клана. По собственному опыту знаю, что у него нет привычки объяснять свои действия. Из того, что я видел, понятно, что его тянет к вам. Конфликт не имеет к вам никакого отношения. Это разбирательство между ним и бароном.
— А что будет со мной? — не задумываясь выпалила Лианна.
Стоявший рядом с ней в ослепительном солнечном свете, с черными волосами, отливавшими синевой, с очаровательной легкомысленной улыбкой на лице, Робби Маккрей тихо сказал:
— Не знаю, миледи. Я не могу говорить за Йена. Но запомните следующее: если вы наскучите ему или вам потребуется помощь — любая помощь, — мой меч послужит вам, а мои объятия всегда открыты. Просто дайте знать, и я приду.
Слегка смутившись от великодушного предложения и откровенного обожания в его глазах, Лианна пробормотала:
— Благодарю вас. Вы так добры к той, кого почти не знаете.
— Это не доброта. — Приподняв бровь, он криво улыбнулся. — После недели, проведенной в постели моего кузена, вы, вероятно, понимаете, что это такое. Вы самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал. Помимо того, мне еще не доводилось видеть Иена влюбленным до умопомрачения. Признаюсь, меня это страшно интригует. Такое увидишь не каждый день.