Читать «Опасный соблазн» онлайн - страница 24
Эмма Уайлдс
— Миледи, как вам понравилась наша природа? Многие англичане считают ее… дикой.
Обеспокоенная тем, что этот молодой человек презирает ее за то, что барон так обошелся с его отцом, и испытывая неловкость из-за того, что приходилось постоянно находиться под пристальными взглядами дюжины мужчин, Лианна прежде чем ответить, отпила вина.
— Я видела не так уж много, только из окна. Могу согласиться, она действительно дикая… Но и очень красивая.
— Прямо, как вы.
Салютуя, Робби слегка приподнял свой бокал то ли в насмешку, то ли в качестве комплимента.
Дикая, подумала она, или красивая? Но вежливо пробормотала:
— Благодарю вас.
— Йен должен показать вам окрестности, — продолжил Робби. Он был высок и атлетически сложен. Похожий лицом на старшего кузена и с такими же волосами цвета воронова крыла, Робби словно нес на себе родовую печать Маккреев. — Но должен заметить, что он очень занятый человек. А я пробуду здесь еще несколько дней, и поэтому, может быть, вы окажете мне честь показать вам красоты Шотландии?
С облегчением поняв, что молодой человек ни в чем ее не обвиняет, она вполне искренне ответила:
— Это будет очень любезно. Спасибо.
— Завтра? — предложил он, выжидающе вскинув черные брови. — Что ты думаешь, Йен, если я отвезу леди на озеро Лох-Крей?
В первый раз за это время Лианна обернулась и увидела, что лэрд разглядывает ее с раздражением и удивлением.
— Я думаю, — вздохнул он, — что озеро стоит того, чтобы на него посмотреть. Вдобавок леди Лианна безвылазно сидит в замке уже целую неделю.
— Буду счастлив, — подхватил Робби тем же мягким, с ленцой тоном, — выпустить ее на волю.
— О счастье лучше помолчать, — отрывисто напомнил Йен.
— Мое предложение носит чисто дружеский характер.
— Понятно. — Вытянув длинные ноги, Йен откинулся на спинку кресла и ласково погладил свой бокал. — Только отправляйтесь хорошо вооруженными, — добавил он. — Я доверяю твоему мечу так же, как своему, Робби.
— Тогда до утра, миледи? — спросил ее младший Маккрей и улыбнулся пленительно и немного загадочно.
Лианна тут же решила, что Робби Маккрей очень опасный молодой человек.
Она поднялась, и ее похитители, несмотря на то что были шотландцами, вежливо встали, что делало им честь.
— До утра, — тихо ответила она. — Буду с нетерпением ждать. А сейчас извините меня, уже поздно, и я не привыкла пить много вина. Доброй ночи.
Улыбнувшись собравшимся, Лианна вышла из-за стола и направилась к лестнице. Но неожиданно через пару шагов чьи-то сильные руки подхватили ее и подняли на воздух. Она негромко ахнула от удивления.
Йен прижал ее к своей груди.
— Мне совсем не хочется, чтобы ты утомляла себя, поднимаясь по лестнице, миледи. Позволь доставить тебя в твою — нет, в мою — спальню.
Ее руки непроизвольно обхватили его за шею. Она давала себе отчет, что все присутствовавшие в столовой видели, как он взял ее на руки. Куда он ее понесет, тоже ни для кого не было секретом. Она вспыхнула и робко запротестовала:
— Милорд, зачем же столь откровенно демонстрировать ваши намерения?
— Они и так знают, что мне от тебя нужно. Подумаешь, тайна!