Читать «Опасный соблазн» онлайн - страница 17

Эмма Уайлдс

Увидев выражение его лица, Ангус свирепо сдвинул брови:

— Она ведь… англичанка и знатная к тому же. И не может находиться здесь в качестве твоей любовницы. Проклятие, ты думаешь не головой, а членом.

— Это не единственное его занятие. — Усмехнувшись, Йен пожал плечами. — Он способен и на многое другое.

В комнате было жарко. Одинокий светильник боролся с подступавшей снаружи темнотой. Услышав, как звякнула щеколда на двери, Лианна выпрямилась. В склоненной позе, сидя у окна, она увидела входившего в комнату Маккрея. Он сразу словно заполонил собой все пространство вокруг. По его широким плечам рассыпались черные волосы.

— Ты ждала меня? — тихо спросил он.

— И даже очень, — не стала кривить душой Лианна.

— Надеюсь, мне позволен доступ к твоему прекрасному телу в любой момент, — невозмутимо заметил он. — Твое предложение было сделано так очаровательно, что я не смог забыть о нем.

— Я вся в вашем распоряжении, милорд.

Лианна сказала то, что думала. Несмотря на то, что Росси ближе к вечеру принесла ей кое-какую одежду, под платьем на ней ничего не было. Она ждала визита лэрда. Ее длинные волосы блестели, свободно откинутые за спину.

Месть. Какое жгучее слово! Она собиралась стать опытной, как проститутка, к тому времени, когда Фрэнктон приедет за ней.

— Пойдем.

Йен протянул ей руку.

Лианна встала, подошла к нему и вопросительно посмотрела.

Он обнял ее и одарил темной, гипнотической улыбкой, которая отложилась у нее в памяти этим утром.

— Моя кровать намного шире, — объяснил он, тихо и как-то очень по-мужски засмеявшись. Его теплое дыхание коснулось ее уха. — У меня предчувствие, что нам потребуется много места.

Оказалось, его комната располагалась через коридор, напротив. Она была больше той, в которой поселили ее, и меблирована скромнее. Но Йен сказал правду: размеры ложа поражали воображение. Кровать занимала основное место в комнате. Он уложил Лианну, распустил шнуровку и быстро освободил от платья. Не сводя с нее хищных, полных похоти глаз, Йен отбросил его в сторону.

— Вы потрясающе красивы, миледи.

— Ничего, кроме бед, мне это не принесло, — не задумываясь с горечью произнесла она.

Его брови сошлись на переносице.

— Тебе не понравилось, как ты провела утро?

Он знал, что это вовсе не так. Лианна покраснела, вспомнив, как кричала от наслаждения.

— Я в восторге, милорд.

— Ты так хороша! Во мне это только разжигает аппетит.

Его усмешка была и озорной, и обаятельной. Он принялся раздеваться.

«К сожалению, моя нагота и в бароне Фрэнктоне разжигает аппетит». Она наблюдала, как Йен быстро освобождается от одежды. Его длинные сильные пальцы колдовали над застежками. Но если бы на его месте оказался барон, Лианна смотрела бы на происходящее другими глазами — с антипатией и отвращением. И не ощутила бы этого уже знакомого ей возбуждения внутри. Удобно устроившись на мягкой постели, она вдруг сообразила, что какие-то перемены коснулись и ее груди. Они показались ей полными, тяжелыми, а между бедрами возникла слабая тянущая боль.