Читать «Быт русского народа. Часть 2. Свадьбы» онлайн - страница 177

Александр Власьевич Терещенко

Весь этот обряд в обыкновении между мордвою.

138

Голосовые песни помещены в конце этой свадьбы.

139

Пашкет — паштет. Он делается с подливкой вроде соуса.

140

Пышашник — папошник.

141

Обряжают — наряжаются, украшают.

142

Курник — пирог, начиненный яйцами и потрохами из курицы и других птиц. По причине обыкновения начинять этот пирог курицею он получил название курника.

143

Лишь уклонялись — т. е. прося гостей есть и пить, они устали, кланяясь. — Русское гостеприимство, сопровождаемое неотступными просьбами и поклонами.

144

В иных местах дружка разносит свернутые на блюде подарки от имени новобрачных, а поддружье разносит сыр и каравай (изрезанный в куски курник); посаженый отец молодой держит в руках стакан, налитый вином. Поддружье и отец посаженый потчуют гостей; но дружка, вызывая каждого по имени, причитает: «Во горнице во светлой, в беседе во честной. Кто есть Иван Лукич? Изволь повыступить, книжева челобитья повыслушать. Бьет челом князь со княгинею, сыром и караваем. Сыр, каравай примите, а золотую гривну положите. Наше дело нанове, много надобно: на шильце, на мыльце, на красны веретенцы. Надо нам коня купить, воду возить; вода-то хоть и близко, да ходить-то склизко». Вызванный берет стакан с вином, пьет с расстановкой и говорит: «Горько!» Молодые должны поцеловаться и, падая в ноги, просят, чтобы выкушал. Гость долго ломается над молодым и повторяет: «Горько!» Когда он опорожнит стакан, тогда берет с блюда подарок, утирается им и кладет несколько денег, а молодые целуются. Вечером приходят родители молодой со своими родными к новым своим сватам, которые принимают их с распростертыми объятиями и угощают.

145

Сотачаться — говорится о парных гусях или лебедях, не разлучающихся друг от друга.

146

Голосовые песни помещены в конце этой свадьбы.

147

Зазолушка, низолушка — кручинушка.

148

Не обдуманно. Зря употребляется повсеместно в Саратовской губернии, наприм.: зря он сделал, вместо наугад он сделал; зря он бросал, зря он сказал и т. п., звучат беспрестанно. Приезжему это выражение покажется странным, но жители, даже благородные, не замечают этой странности.

149

Эта песня переделана народом, потому она представляется здесь без изменений.

150

Шабры — соседи, шабры ближние — соседи, живущие вблизи. Шабры слово татарское.

151

Уральская степь, представленная здесь бесплодною, действительно есть такова, сколько мне известно, на протяжении Ахтубинской ее долины, находящейся в Царевском уезде. Ахтубинской долиною называется солонцеватое пространство между р. Ахтубой и левым берегом р. Волги, и оно идет до Уральской возвышенности. На Ахтубинской долине часто выгорает трава от солнечного зноя в начале мая. Вся степь усеяна там азиатской полынью, которая издает прекрасный запах.

152

Шалун — шелковая материя: она имеет отлив сине-зеленый и красно-зеленый.

153

Вместо непричастен.

154

Почему Макарьевская ярмарка названа здесь Александровскою, я не мог допроситься.