Читать «Тайны "Бесстрашного"» онлайн - страница 146
Элизабет Лейрд
— Мне тоже ехать на берег, сэр? — спросил Джон, всей душой желая оказаться полезным.
— Нет. Капитан Баннерман ждет вас у себя в каюте.
У Джона зашевелились волосы на затылке от обычной острой смеси легкой тревоги и нетерпеливого волнения. Взбежав на квартердек, он постучался в двери капитанской каюты.
— Ага, мой мальчик, заходи! — добродушно приветствовал Джона капитан Баннерман из глубины удобного кресла у стола. Рядом сидел мистер Эрскин, а в нескольких шагах — тут пульс Джона участился — стояла Кит, зарывшись пальцами босых ног в мягкий ворс ковра.
— Превосходно, превосходно, — начал капитан, надувая щеки. — Итак, к делу. У нас мало времени. Не до пространных объяснений. Нужно выполнить особое поручение. Жизненно важное для интересов всего государства. Требуются добровольцы. Задание сопровождается определенным риском. Я достаточно ясно выразился?
Кит с Джоном обменялись недоуменными взглядами.
— Не совсем, сэр, — ответил Джон.
— Нельзя ли чуточку пояснее? — попросила Кит.
— Позвольте объяснить мне, капитан, — непринужденно вмешался мистер Эрскин.
— Давайте, давайте, мой дорогой, только побыстрее. Чертовски много дел. Надо поднять на борт наших кораблей двадцать тысяч человек, а если французы успеют расставить по тем холмам пушки до того, как мы снимемся с якоря, они разнесут всех — и нас в том числе — в щепка.
— Да, сэр. Я буду краток. Джон и Кит, слушайте во все уши. Мы намерены отправить вас на особое задание. Вы можете не соглашаться, но если согласитесь, окажете огромную и важную услугу правительству Его величества и всей британской нации.
— Да-да, Эрскин. Это они уже поняли. Переходите к сути, — не выдержал капитан Баннерман.
— Безусловно, сэр. Всё дело в том, что «Бесстрашный» получил новый приказ. Как только эвакуация армии завершится и мы отвезем солдат в Портсмут, нам предстоит эскортировать несколько английских кораблей, везущих крайне ценный груз с Ямайки в Портсмут. «Бесстрашный» будет сопровождать эти суда, дабы защитить их от вражеских атак.
— Понятно, сэр. Можно спросить?.. — начал было Джон.
— При чем тут вы? — прервал его мистер Эрскин. — Наберись терпения. У нас есть причины считать, что французы получили информацию об этих судах и драгоценном грузе, который они везут. Поэтому велика вероятность того, что в Атлантике мы будем атакованы вражескими кораблями. Британский флот сейчас и так занят на пределе возможностей. Адмирал уведомил нас, что не сможет выделить более ни единого военного корабля на выполнение этой задачи и что «Бесстрашному» предстоит нести караул в одиночку.
Кит кашлянула. Решив, что она собирается заговорить, мистер Эрскин предупреждающе вскинул руку.
— Наибольший шанс для нас выполнить поручение, не подвергнувшись при том нападению, это подсунуть противнику ложную информацию, чтобы сбить его со следа и направить его корабли в другую сторону. Если французы поверят, будто этот драгоценный груз отправлен с Ямайки не в Портсмут, а в Бомбей, вокруг мыса Доброй Надежды, то поплывут к югу, чтобы перехватить нас в Бискайском заливе, открыв нам тем самым беспрепятственный путь через Атлантику.