Читать «Каждый твой взгляд» онлайн - страница 121

Шерри Томас

В конце концов Дэвид сдался, сам съел печенье, выпил остывший чай и без сил уселся на пол, мечтая лишь об одном: тоже залезть в какой-нибудь темный сундук, захлопнуть крышку и дождаться, когда мир изменится.

Он потерял счет времени и не знал, сколько просидел, уставившись в стену пустым взглядом. Из забытья вывел тихий всхлип. Беатрис часто расстраивалась и замыкалась в себе, но почти никогда не плакала.

Гастингс повернулся и заглянул в отверстие, однако не увидел ничего, кроме темноты.

— Беа, детка, послушай, пожалуйста. Сэр Хардшелл больше, конечно, не вернется, но ведь можно пригласить к нам кого-нибудь из его родственников. Говорят, один из кузенов как раз подыскивает подходящее жилье. Может быть, ему понравится прекрасный стеклянный дом?

Из сундука донесся еще один всхлип.

— Кузена зовут мистер Стаутбэк. Очень любезный, обходительный господин. К тому же он значительно моложе сэра Хардшелла и проживет у нас долго-долго.

Беатрис снова всхлипнула, и Гастингс пожалел, что эпоха добрых фей ушла в прошлое.

— У меня есть и другие знакомые черепахи. Например, мисс Керпейс. Уверен: она обрадуется, если ты обвяжешь ей панцирь красивой ленточкой.

— А у леди есть родственники? — неожиданно донеслось из сундука.

Гастингс опешил.

— У леди?

— У нашей леди, — горестно уточнила Беатрис.

— Ты имеешь в виду леди Гастингс? И сидишь здесь из-за нее?

— У нее есть родственники?

Ах, если бы Хелену можно было заменить так же легко, как черепаху!

— Родственники у нее, конечно, есть, но вот только поселиться у нас никто из них не сможет.

— А она вернется?

Вот он, главный вопрос существования. Гастингс снова прислонился спиной к сундуку и уставился в стену.

— Надеюсь, что вернется, малышка. Надеюсь.

Хелена позвонила в дверь и только после этого сделала неприятное открытие: за все время пути от Истон-Грейндж до лондонского дома мистера Мартина об Эндрю она не вспомнила ни разу. Полдороги терла губы, как будто пыталась снова ощутить вкус поцелуя, а потом вспоминала Дэвида — таким, каким увидела в окне кабинета: сильная мужественная фигура, — красивое печальное лицо, кудрявые волосы.

Он не поднял руку, не помахал на прощание. Просто стоял неподвижно и смотрел, как она уезжает.

Мистер Мартин сам открыл дверь.

— Входи, Хелена. Я бесконечно рад тебя видеть.

Воспоминания окрасили встречу в новые тона.

Стоило Эндрю смущенно улыбнуться, как память мгновенно перенесла в старинную библиотеку в поместье Фица, где они встретились случайно и сразу принялись горячо обсуждать творения Беды Достопочтенного. Тогда его лицо сияло от удовольствия.

Хелена на миг прикрыла глаза. Может быть, Гастингс говорил именно об этом? Что, если она действительно видит Эндрю не настоящим, а таким, каким он был пять лет назад?

Мистер Мартин проводил в гостиную и зажег спиртовку, чтобы приготовить чай.

— У слуг сегодня выходной, так что, если не возражаешь, заварю сам.

Он несколько раз отлучался из комнаты: принес чашки, сахарницу, блюдо с сандвичами. Невольно вспомнилась единственная поездка в его живописное поместье на побережье, в графстве Норфолк — разумеется, в большой компании молодежи. Тогда Эндрю сам отнес наверх ее вещи, а потом, во время чая, то и дело что-нибудь заботливо подавал: омара, сандвичи, кексы.