Читать «Как удачно согрешить» онлайн - страница 122

Бронвин Скотт

Уилдерхем подался вперед, будто собираясь раскрыть важный секрет. Мора почувствовала на щеке его дыхание.

— Даже не надейся, что он изменит свое мнение, Мора. Ты выставила его сегодня дураком на слушании, своими лживыми заверениями лишь упрочила притязания Вейла, который намерен доказать, что граф полностью соответствует своей репутации. Если у него отнимут детей, в этом тоже будешь виновата только ты.

— А если я не соглашусь на ваши условия?

— Тогда я пошлю детей в работный дом или сиротский приют. Уверен, Чатем их в конечном итоге найдет, но тебе он за это спасибо точно не скажет.

— Я вас ненавижу, — с чувством молвила Мора.

— В действительности ты ненавидишь саму себя, я же являюсь всего лишь удачной целью, на которую ты можешь обрушить свой гнев, — елейным голоском прошептал барон, проводя своей скользкой ладонью по ее щеке. Заметив, что она морщится от этого прикосновения, он на мгновение остановился, изобразив притворное беспокойство. — Дорогая моя, уж не думаешь ли ты, что граф искренне влюблен в тебя? Неужели ты и в самом деле считаешь, что он испытывает к тебе чувства, а не рассматривает лишь в качестве быстрого решения своих проблем? Что ж, все это очень скоро закончится. А пока оставляю тебя наедине с твоими мыслями.

Итак, свобода детей в обмен на ее собственную. Мора дождалась, когда Уилдерхем покинет комнату, и лишь тогда дала волю слезам. Барон ошибается, иначе и быть не может! Риордан придет за ней. Риордан никогда не согласится на подобную сделку. Риордан любит ее, он почти в этом признался. Почти.

Слова Уилдерхема не шли у нее из головы. Возможно, Риордан в самом деле сказал бы что угодно, только чтобы заполучить желаемое. Возможно, она и в самом деле была слепа, закрывала глаза на реальное положение дел. Риордан, как-никак, был известным повесой, преуспевшим в искусстве соблазнения. Она ведь знала об этом с самого начала, предостерегала себя, опасаясь пасть жертвой его чар. Но предпочла игнорировать очевидные признаки, и к чему это привело? Ее похитили. Более того, она оказалась на грани вступления в брак с самым отъявленным негодяем, который намеревался превратить ее жизнь в сущий кошмар. Ее единственная надежда на спасение — Риордан, мужчина, который наверняка сейчас пытается решить для себя, стоит ли ей доверять, достойна ли она этого. Мужчина, предложивший ей выйти за него замуж, но не признавшийся в любви.

Разум Моры отказывался ей подчиняться. Единственный человек, на которого она могла положиться, — она сама. Она должна завершить это приключение так же, как и начала, — в одиночку. Единственная сделка, которой она могла доверять, — сделка с самой собой. Раз для спасения детей нужно отдаться Уилдерхему, именно так она и поступит.

* * *

— У меня новости! — Меррик вбежал в гостиную, размахивая листом бумаги. — Миссис Пендергаст оказалась очень великодушной дамой.