Читать «Очень тесные связи» онлайн - страница 27

Дэй Леклер

— Я так и не открыл письмо и даже хотел его сжечь.

— Но ты же этого не сделал. Просто тебе нужно собраться с мыслями, перед тем как его прочитать. Ты поймешь, когда придет нужное время. Только обещай мне, что не станешь делать ничего такого, о чем потом пожалеешь.

— Ну, раз вы просите, то я просто не в силах вам отказать.

— Полагаю, что ты получил приглашение на свадьбу Мэтью и Сюзаны, она состоится на следующей неделе.

— Получил.

— Надеюсь, ты придешь. И буду очень рада, если Ники придет вместе с тобой.

— С радостью. — Джек просто не смог отказаться от такого предложения.

Несмотря на протесты Каттера, Джек заплатил за всех, а потом попытался пожать Элизабет руку, но та вместо этого крепко обняла его, а потом повернулась и ушла, и Джек с какой-то непонятной радостью заметил, что сейчас она шагала намного бодрее, чем когда шла сюда.

Черт, ну зачем она его обняла? Ведь несмотря на то, что он не сдержался и рассказал ей о том разговоре с отцом, Джек все же сумел сохранить заботливо возведенные вокруг себя стены, а эти дурацкие объятия легко и непринужденно пробили его оборону. Джек впервые почувствовал себя таким уязвимым. И это ему совершенно не понравилось.

Как только они с Ники вышли из кафе, Джек сразу же взялся за мобильник.

— Гарольд Парсонс.

— Гарольд, это Джек Синклер.

— А ты не знаешь, что сегодня суббота? — угрюмо поинтересовался адвокат. — Позвони в понедельник.

— Если у тебя выходной, то зачем ты ответил?

— И что тебе нужно? — Гарольд тяжело вздохнул.

— Мой отец всем оставил по письму. Но Элизабет ничего не получила. Почему?

— А мне-то откуда это знать? Его не было в общей пачке, так что ей ничего не досталось.

— Отец не мог так с ней поступить. Когда он написал эти письма?

— Когда последний раз изменял завещание. Он всегда при этом изменял и письма.

— А раньше письмо для Элизабет там было?

Гарольд немного помолчал.

— Было. — Адвокат наконец-то понял, к чему он клонит. — Раньше было. И для Алана письмо тоже было.

— С Аланом еще ладно, он ведь не был его сыном, но Элизабет… отец никогда бы так с ней не поступил, не поставил бы ее в такое неловкое положение перед всей семьей. Я готов поставить свою компанию, что он написал ей письмо. И я хочу, чтобы ты его нашел, а если не сможешь, то хотя бы узнал, когда и почему оно пропало.

— Я постараюсь.

— В чем дело? — спросила Ники, как только Джек убрал мобильник.

— Я думаю, отец написал Элизабет письмо. — Джек покачал головой. — Нет, не думаю, совершенно точно знаю, что написал.

— И что, по-твоему, с ним случилось?

— Либо адвокаты случайно его засунули куда-нибудь не туда, либо оно осталось в отцовском кабинете.

— Тогда нам следует попросить Реджи его поискать.

— Ага, вот прямо сейчас возьму и позвоню ему. Он наверняка будет рад меня слышать после нашей вчерашней милой беседы.

— Но это же ради его матери.

— Ты правда хочешь, чтобы я ему позвонил?

— Да.

— И ты от меня не отстанешь, пока я этого не сделаю?