Читать «Синий георгин» онлайн - страница 182

Нора Робертс

Просто нет времени копаться в странных тревожных снах или думать о мужчине, который исчезает, едва сделав предложение. Она должна управлять бизнесом, заботиться о семье, в конце концов, пытаться выяснить, чей призрак бродит по Харпер-хаусу.

Стелла вручила покупателю три последних лавра благородных и занялась перестановкой кустарников.

—Я думал, ты перекладываешь бумажки, а не камелии.

Стелла прекрасно знала, как выглядит, — потная, брюки испачканы землей, волосы бешеными кудрями выбились из-под бейсболки, куда она их с таким трудом запихнула, но деваться было некуда. Она распрямилась и повернулась к Логану.

—Я все успеваю. Порядок должен быть везде, не только в бумагах. Что тебе нужно?

—Получил новый заказ. — Логан помахал документами, как веером, и Стелла чуть не застонала от удовольствия под легким ветерком. — Приехал за всем необходимым.

—Отлично. Оставь документы на моем столе.

—Дальше я не пойду. — Логан сунул бумаги в ее руку. — Ребята кое-что уже грузят. Я возьму тот японский красный клен и пять розовых олеандров.

Китридж подтащил тележку и начал загружать кустарники.

—Отлично, — пробормотала Стелла, раздраженно взглянула на заявку, моргнула и перечитала информацию о клиенте.

—Мой отец!

—Угу.

—С чего вдруг ты сажаешь олеандры моему отцу?

—Это моя работа. И перестраиваю его внутренний дворик. Твоя мачеха уже уговаривает Уилла купить туда новую мебель. И фонтан. Мне кажется, что женщины, увидев пустое пространство, сразу пытаются туда что-то купить. Когда я вчера уходил от них, они все еще это обсуждали.

—Ты... что ты там делал?

—Ел пирог. Послушай, не задерживай меня. Я должен начать работу и успеть заехать домой, чтобы привести себя в приличный вид перед обедом с вашим профессором. До вечера, Рыжик.

—Подожди... Стой, я говорю! Ты ни с того ни с сего заставил свою мать позвонить мне.

—Как это ни с того ни с сего, если ты сказала, что хочешь, чтобы мы познакомились с семьями друг друга? Моя сейчас в паре тысяч миль отсюда, так что телефонный звонок показался вполне естественным выходом из положения.

—Тогда хотя бы объясни, что это значит, — Стелла взмахнула бумагами. — Все это!

—Ну конечно же. Ты жить не можешь без объяснений. — Логан объяснил по-своему: схватил ее за волосы, притянул к себе и крепко поцеловал. — Если этого недостаточно, значит, я что-то делаю неправильно. Пока.

—И он просто ушел. Оставил меня там с выпученными глазами.

Даже несколько часов спустя, меняя Лили памперс, пока Хейли переодевалась к обеду, Стелла никак не могла успокоиться.

—Вы же сами сказали, что должны познакомиться с семьями друг друга, и все такое. Ну вот, он и поговорил с вашим отцом, а вы — с его матерью.

— Я помню свои слова, но он потопал напрямик, как слон. И заставил мать позвонить, не предупредив меня. Вот так сразу! — Стелла взяла Лили на руки, прижала ее к себе. — Он меня заводит.

—Ой, хоть бы меня кто завел! Я бы не отказалась, — Хейли встала боком к зеркалу, повздыхала над оставшимся после родов животиком. Я не верила книжкам, думала, после родов живот исчезнет сам по себе.