Читать «Цесаревич Алексей» онлайн - страница 204

Элизабет Хереш

121

Флигель-адъютант К. А. Нарышкин, начальник военной канцелярии.

122

Унтер-офицер конвоя Его Величества.

123

Князь Игорь Константинович, штабс-ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, флигель-адъютант свиты.

124

Сергей Петрович Федоров, врач, придворный хирург.

125

Гиббс: Сиг — Сидней Иванович Гиббс.

126

Отец Васильев, придворный священник царской семьи.

127

Петр Петров, учитель Алексея не только по русскому языку.

128

Четыре учителя и врач, которые постоянно окружают Алексея.

129

Тройственный Союз России, Франции и Англии.

130

Ту, что с 1812 г., интересную из-за раскопок.

131

Сэр Чарльз Сидней Гиббс.

132

Приходил врач, чтобы обработать нос.

133

Подразумевается царь.

134

Сэр Чарльз С. Гиббс.

135

С визитом в Могилев.

136

Алексей находится недолго в Царском Селе, где его комната расположена наверху, а комната царицы на нижнем этаже

137

Генерал Воейков из-за своей лысины.

138

Было запрещено открыто критиковать членов царской семьи.

139

Таким образом, уже 1(14) марта существует этот давно требуемый манифест, в котором царь объявляет о конституционной реформе и уполномочивает Думу назначить временное правительство, «пользующееся доверием народа». Однако ввиду стремительно развивающихся событий документ этот не покинул императорского поезда в Пскове.

140

Дорогой коллега (фр.).

141

До этого детская и учебный класс.

142

Русский министр иностранных дел.

143

Французский министр иностранных дел.

144

Прошу тебя, дорогой Жорж, продолжать нашу дружбу и проявлять к нашей стране такой же интерес, как и твой отец (англ.).

145

Да, дорогой Ники, надеюсь мы всегда будем продолжать дружить друг с другом, знаешь, я совсем не изменился, а тебя я всегда любил (англ.).

146

Обращение должно звучать «Императорское Высочество».

147

Соответствует современной стоимости 270 000 немецких марок.

148

«Сборы в дорогу» (анг.).

149

Анастасии, которая больна.

150

На маленькой снежной горке.

151

«У двери» (фр.).

152

«Черный зверь» (фр.).

153

Правильно: И апреля. Алексей еще путается с новым календарем, который вступил в силу с середины января.

154

30 марта — 12 апреля.

155

Коля от Николай, сокращенно Ники.

156

Кошке.

157

Перевернутая форма от Алексис (Алеша).

158

Крест в письме означает, что пишущий письмо желает получателю Божьего благословения. У Алексея была привычка рисовать в начале или конце письма крест, видимо, перенятая от своей матери.

159

Шутливый вариант имени кошки Феферы. (Прим. ред.)

160

В этой же книге речь шла о собаке Татьяны. (Прим. ред.)

161

По другой версии — при попытке к бегству. (Прим. ред.)

162

По западному стилю.

163

Германское правительство опасалось, что с падением Ленина могло бы оказаться под угрозой соблюдение Брест-Литовского мира.