Читать «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» онлайн - страница 736

Н. А. Самуэльян

Navajo  – also spelled Navaho , one of the largest North American Indian peoples in the USA

266

Santos Dios! – God Almighty! ( Spanish )

267

Mil demonios! – A thousand devils! ( Spanish )

268

papelcito – a note ( Spanish )

269

Hasta luego! – See you soon! ( Spanish )

270

hijo de algo – someone’s son ( Spanish )

271

estribo – stirrup ( Spanish )

272

petto – miniature ( Spanish )

273

cuesta – slope, rise ( Spanish )

274

salteador – robber, villain ( Spanish )

275

Ay de mi  – an exclamation of sorrow, disappointment, grief ( Spanish )

276

Canova  – Antonio Canova (1757–1822), a famous Italian sculptor, the representative of Neoclassicism in art

277

coup d’éclair – a bolt of lightning ( French )

278

herradero – branding of cattle ( Spanish )

279

Amazonian  – related to the Amazons , the nation of women warriors in Greek mythology

280

coup d’oeil – view, sight, look, glance (French)

281

Quién sabe? – Who knows? ( Spanish )

282

Mil gracias – Many thanks ( Spanish )

283

“Doesn’t that bate Banagher?”  – ‘Isn’t it incredible?’; from the expression ‘Well, that beats Banagher.’; Banagher is a town in Ireland famous for its historical places of interest

284

Moses  – Hebrew prophet, religious and national leader of the 14th–13th centuries BC, who saved his people from Egyptian slavery

285

douche – shower ( French )

286

nolens volens  – volens nolens ( Latin ) – whether one wishes or not

287

Webster  – Noah Webster (1758–1843), American lexicographer, the author of ‘American Spelling Book’ and ‘ American Dictionary of the English Language’; he was also a teacher, lecturer, grammarian and journalist

288

un día de novedades – a day of news (Spanish)

289

ricos – rich men ( Spanish )

290

ganadería – pastures ( Spanish )

291

corrales – corals ( Spanish )

292

sobrina  – niace ( Spanish )

293

douce – sweet, pretty ( French )

294

bravourie – courage ( French )

295

vicuña or lama – a sort of wool; South American animal of the camel group covered with long, soft, fine wool

296

ladron – robber ( Spanish )

297

mayor-domo – house-manager ( Spanish )

298

Gracias a Dios! – Thank God! ( Spanish )

299

Vamos! – Let’s go! ( Spanish )

300

Entiende? – Do you understand? ( Spanish )

301

Yo entendo – I understand ( Spanish )

302

beau-ideal  – a perfect example

303

enagua – petticoat ( Spanish )

304

Symon Stylites  – Saint Simeon Stylites (390–459), a Christian monk who lived on top of a column in Syria in 423

305

posada – inn, hotel ( Spanish )

306

la lengua Americana – the American language ( Spanish )

307

congeries – a lot of, plenty

308

paroxysm  – a sudden outburst of some feeling or pain

309

chiaro ( Italian ) – claro ( Spanish ) – clear

310

oscuro  – here: black darkness ( Spanish )

311

cosmorama  – a theatre of shadows

312

nopal  – a species of cactus

313

patois – a local dialect; here: accent ( French )

314

Stentor  – a kind of genus found in fresh water and remarkable for its regenerative power

315

el güero – here: this nice man ( Spanish )

316

maîtresse – beloved, dear ( French )

317

the cloisters of the Sacré Coeur  – the cloisters of the Sacred Heart

318

querido  – beloved ( Spanish )