Читать «Будь моим этой ночью» онлайн - страница 158

Кэтрин Смит

Так он и поступил. И конечно, она ответила ему согласием.

Затем Шапель сообщил, что им придется устроить ей мнимые похороны, поскольку весь приход ожидал со дня на день ее кончины. Доктор Хиггинс мог счесть ее внезапное и полное выздоровление более чем странным, в особенности учитывая, что он, как никто другой, понимал всю тяжесть ее состояния. К моменту «смерти» от Прю оставались лишь кожа да кости, а теперь ее фигура снова приобрела приятную округлость, как до болезни. Такую перемену нельзя было объяснить даже чудом.

Поэтому пришлось убедить всех, даже слуг, в том, что она умерла, и устроить пышное погребение – разумеется, без доступа к телу. Все это время Прю и Шапель были заперты в его комнате, где проводили часы бодрствования, предаваясь всем мыслимым плотским наслаждениям. Это было так чудесно, что Прю не испытывала ни малейшего чувства вины.

Она также узнала, что они были способны питаться друг другом. Пусть это и не могло поддержать их долго, но зато существенно урезало потребность пить ради выживания человеческую кровь. Кроме того, Шапель взял ее с собой в лондонский бордель, владелица которого знала об их породе, и научил, как правильно питаться.

Обитательницы борделя, повидимому, были рады его видеть – обстоятельство, которое одновременно и забавляло Прю, и вызывало досаду. Тогда Шапель рассказал ей о своем визите в это место в ту самую ночь, когда он спас ее от яда. Если бы не кровь этих женщин, ни одному из них не удалось бы выбраться из погреба живым. Этого было достаточно, чтобы исправить дело. К тому же у Прю не было повода для ревности. Она знала, как много значила для этого человека, и никакая другая женщина не могла сравниться с ней в этом отношении. Однако вместо самодовольства это вызывало лишь чувство смирения.

Питаться оказалось проще, чем предполагала Прю, ибо по большей части ею двигал инстинкт. Как только она перестала об этом думать, все остальное пришло само собой.

– Согласен ли ты, Северьен де Фоне, взять эту женщину в законные жены? – продолжал тем временем Молино. – Пока смерть не разлучит вас?

– Смерть уже пыталась это сделать, – сострил Шапель, с улыбкой глядя на Прю. – Но у нее ничего не вышло.

Прю рассмеялась, а Молино воздел глаза к небу.

– Я бы предпочел, чтобы ты пока воздержался от шуток, мой друг. Отвечай на вопрос.

Шапель устремил на Прю взгляд такой теплый и проникновенный, что у нее сладко заныло в груди.

– Да.

Боже правый, да она и впрямь затаила дыхание! Неужели опасалась, что он скажет «нет»?

Затем отец Молино задал тот же вопрос ей. Прю не стала шутить, а просто согласилась.

Наконец Шапель поцеловал ее, и все прочее в мире утратило для нее значение.

– Значит, теперь я должна называть тебя мадам де Фоне? – осведомилась Джорджиана позже, когда они сели ужинать.

Прю поморщила носик:

– Не стоит.

– Тебе не нравится мое имя? – рассмеялся ее новоиспеченный муж.