Читать «За дальние моря» онлайн - страница 76

Виктор Харин

Лодка покачивалась на волнах. Равномерный бег волн усыплял. Мартин дремал, неудобно скрючившись на корме. Лодка была небольшая, заставленная вещами, и ему некуда было вытянуть ноги. Весь день дул сильный попутный ветер, но к концу дня он иссяк, выдохся. Старина Джо посматривал на очертания волн, стараясь не уйти с верного течения. Сейчас единственной силой, ведущей их на затерянный остров, была вода. Он приложился к горлышку опустевшей грушевидной фляги, и несколько капель живительной влаги скатилось ему в рот. Надо было взять больше воды, укорял он себя. В корзине оставалась последняя полная фляга, но он оставил ее для Мартина. Обычно в это время ветра благоволят мореходам, но что-то было не так. Силы, ранее существовавшие, словно замерли, уснули, ушли, предвидя нашествие незримого страха. И даже воздух, казалось, остановился в ожидании.

Незаметно Джо провалился в беспокойный сон. Ему снилось, как они с Мартином плывут на закате по спокойному океану в лодке, невдалеке от ставшего родным зеленого острова. На берегу горел большой костер, и в наступающей черноте ночи он был звездой, упавшей с неба, указывающей путь.

– Деда, а как мы будем рыбачить? Темно же, не видно ничего? – спросил Мартин.

– Есть один способ, – усмехнулся Джо. – На вот, держи.

Он протянул недоумевающему Мартину факел.

– Смотри, – он извлек из глубины своей плетеной корзины выдолбленный большой кокосовый орех, до краев забитый сухой листвой. Осторожно ее раздвинул и в темноте блеснул красный отблеск тлеющего уголька. Джо аккуратно его раздул, пока язычки пламени не начали отплясывать внутри ореха, и зажег факел Мартина. Затем он аккуратно засыпал трепещущий огонек обратно листвой и отложил орех подальше. Факел пылал, шипел и разбрасывал искры. Море заиграло оттенками красного. Что-то холодное коснулось щеки Мартина. Он испуганно заозирался. Холод скользнул по руке, а Мартин вертел головой и размахивал факелом, стараясь не поддаваться панике. Послышались глухие удары, словно град бьет по крыше. Что-то врезалось в распущенный парус и скатывалось на дно лодки. Старина Джо тем временем подбирал и складывал упавшее в корзину. Мартин опустил факел и посветил под ногами. Наконец-то он рассмотрел атакующий его ужас. Это были самые необычные рыбы, которых мальчик встречал в своей жизни. Они обладали крыльями и могли летать. Он взглянул на деда, а тот улыбнулся и поднял большой палец правой руки. Когда корзина была полна, Джо спустил парус и начал править в сторону острова. Он держал курс на огонь. Сейчас они с Мартином устроят настоящий пир.

– Дедуль, а что это за рыбы такие?

– Рыбы как рыбы, – ответил Джо. – Плавники только длинные. Они как опасность почуют, сразу из воды выпрыгивают, а хищник их теряет. Правда, птица может утащить, тут, как говорится, из огня да в полымя.

– Не знаю, – с сомнением произнес Мартин. – Они такие чудесные, неужели про них нет ни одной сказки?