Читать «Тень средневекового лекаря» онлайн - страница 67
Аллан Фреуин Джоунс
— Нет! — Голос Реа прозвучал, как хриплый вой. — Нет! Я не допущу, чтобы мне помешали во второй раз!
Она швырнула глиняный сосуд в Джека, но мальчик увернулся.
Сосуд разлетелся, ударившись о стену. Яд цвета желчи медленно стекал по стене.
Джек схватился за ручку двери. Если бы ему удалось закрыть дверь, задержать страшный дух там, за ней, то, может быть, это дало бы остальным шанс на спасение.
Но Джек не успел. Реа кинулась на него. Она обрушилась как лавина, сбив его с ног. Он не смог удержать дверь. Джек попытался схватить ее за ноги, но она яростно брыкнула его.
— Что за… Джек!
Лицо Фрэнки мелькнуло в дверях гостиной.
— Она — Бладворт! — заорал Джек. — Это она!
Реа неслась по коридору. Лицо Фрэнки побледнело от страха. Она отшатнулась и что-то крикнула, видимо, предупреждая Риган об опасности. Джек вскочил на ноги и, спотыкаясь, ринулся за Реа.
Реа ворвалась в гостиную. Джек видел, как она с кулаками набросилась на Фрэнки. Видел, как Фрэнки упала.
Реа — или тот ужасный дух, что в нее вселился, — издавала жуткое рычание и вопли.
Потом Джек услышал голос Риган:
— Еще один шаг, и я тебя по стенке размажу! Можешь не сомневаться!
Джек, шатаясь, вошел в комнату. Риган стояла возле Тома, охраняя его. Обеими руками она сжимала хоккейную клюшку, занеся ее над головой, — напряженная, встав на цыпочки, готовая нанести удар.
Тяжело дыша, Реа стояла посреди комнаты, злобно глядя на дерзкую девчонку.
Том с серым от ужаса лицом смотрел на Реа.
Раздался скрипучий голос Реа:
— Уилл… подойди сюда, мой мальчик. Уилл Хилиард, подойди ко мне… не бойся. Я ничего тебе не сделаю.
— Ни с места, парень, — прошипела Риган.
Но Том уже пытался встать с кресла.
— Том! — крикнул Джек. — Послушай меня. Ты не Уилл Хилиард! Ты Том Кристмас. Эй! Том! Слушай меня!
— Он лжет, — прорычала Реа и протянула к. Тому руки. — Иди сюда… Я отведу тебя к твоей маме и отцу. Они хотят встретиться с тобой, Уилл. И твои братья, и сестры тоже. Ты ведь не покинешь их?
Голос Реа был повелительным. Гипнотизирующим. Вопреки всякому смыслу, Том почувствовал, что его сила воли слабеет. Он с трудом поднялся — бессмысленное лицо, полуоткрытый рот.
— Том! — раздался голос Фрэнки. — Не верь ей… ему
— Ложь! — прорычала Реа. — Коварная, подлая ложь.
Риган предупреждающе взмахнула клюшкой. Реа попятилась.
— Том! — закричал Джек. — Ты болел. Наглотался грязной воды. Разве не помнишь? На раскопках.
— Ты должен это помнить! — выкрикнула Фрэнки. — Должен!
— Нет… — прошептал Том. — Я… Уилл…
— Осел, вот ты кто! — рассердилась Риган.
Реа сделала шаг вперед. Риган опять взмахнула клюшкой. Вжик! Клюшка резанула воздух.
— Вот что, Том, послушай теперь меня, — громко и отчетливо произнесла Риган, не сводя глаз с Реа. — Ты не Уилл Хилиард, что бы тебе эта кретинка ни говорила. Ты Том Кристмас, и если ты немедленно не возьмешь себя в руки, я засуну эту клюшку тебе в нос и вытащу ее из уха! А потом буду колотить лбом об пол, пока ты не придешь в себя. Нравится такая перспектива? — Она вперила сердитый взгляд в Реа: — А ты угомонись. Ничего тебе здесь не светит.