Читать «Тень средневекового лекаря» онлайн - страница 63
Аллан Фреуин Джоунс
— Что-то идет не так, как надо, — нерешительно произнес Джек, качая головой.
— Что? Ты думаешь, Тома уже…
— Нет, дело не в этом. — Джек сощурил глаза.
— Пойдемте, ребята, — заторопила их Риган.
— Это как-то связано с Реа, — сказал Джек.
Риган уставилась на него.
— Каким боком?
— Я не знаю. Она слишком… слишком… — «Ну, давай же, сконцентрируйся», — велел он себе. — Она слишком легко на все соглашается. Что, если Реа собирается рассказать доктору Фэрфаксу о нашем плане? Разве не так поступил бы любой взрослый? Нет, правда, что, если она решила нас переиграть?
Глаза Риган сузились.
— Ты нехорошо о ней подумал, Джек, — произнесла она.
— Но это объясняет, почему она не спросила, по какой причине мы решили, что доктор Фэрфакс хочет навредить Тому, — сказала Фрэнки. — Если она не поверила нам с самого начала.
— В таком случае тем более надо поторопиться. — Риган повернулась и побежала к двери. — Шевелись, народ! — крикнула она, оглянувшись. — Рейдеры Риган — вперед!
Фрэнки и Джек побежали следом за ней. Риган была права. Если Реа собиралась предать их больничной администрации, им надо действовать быстро.
Нельзя терять ни секунды.
Глава XVII
СПАСЕНЫ?
Джек появился в палате первым. Риган и Фрэнки теснились за ним.
Постель Тома была пуста. Одеяло отброшено, открытый журнал валялся на полу.
Опоздали!
— Что же делать? — выдохнула Риган.
Руки Джека сжались в кулаки. Они опоздали, Тома уже забрали отсюда.
— Не знаю. — Джек старался не терять присутствия духа. — Дай подумать.
— Может, попробовать… — Фрэнки оглядела палату, словно надеясь увидеть какую-нибудь подсказку, объясняющую, что здесь произошло. — Может быть, если… — Ее голос смолк.
Но что они могли сделать?
— Привет, ребята. Не поздновато ли для посещения, а?
При звуках этого голоса все трое резко обернулись.
— Том! Ты полный, беспросветный и безнадежный идиот! — обрушилась на него Риган. — Что за дурацкие игры ты тут устраиваешь?
Том, одетый в свою пижаму, стоял в коридоре прямо за их спинами. Брови его взметнулись вверх.
— Мне понадобилось сходить в туалет, если тебя это так интересует!
Тут из-за плеча Риган протянулась рука Джека, и Тома бесцеремонно втащили в палату. Фрэнки захлопнула дверь.
— Поаккуратнее, — недовольно произнес Том, вырываясь и сердито глядя на брата. — Что вы опять придумали?
— Одевайся, — скомандовал Джек.
Он подбежал к тумбочке, стоящей у кровати, открыл дверцу и вытащил оттуда джинсы, рубашку и кроссовки. Это была чистая одежда, которую принесла для Тома мама к выписке. — Надевай это быстро!
— Нет, погоди…
— Том, времени нет. Делай, что тебе говорят, — серьезно сказала Фрэнки.
— Риган, следи за коридором, — распорядился Джек.
Риган чуть приоткрыла дверь и выглянула наружу.
— Пока все спокойно, — сообщила она.
Том стоял посреди палаты и глядел на них, разинув рот.
— Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? — произнес он.
— Дело в докторе Бладворте, — сказал Джек.
Том оцепенел, глаза его округлились.
— Бладворт. — Он задрожал всем телом и, казалось, готов был упасть. — Он… он всех нас… отравил.