Читать «Мечты и свидания» онлайн - страница 65

Барбара Воллес

– Нет. – Эндрю поднялся с дивана. – Увидимся позже, мистер Бишоп.

К удивлению Лиз, Чарльз протянул ему руку:

– Рад, что мы с тобой во всем разобрались, Эндрю.

– Я тоже. – Взяв с кофейного столика свой мобильный телефон, юноша пошел наверх.

Когда захлопнулась дверь его комнаты, Лиз открыла рот, чтобы в очередной раз поблагодарить Чарльза, но тот перебил ее.

– Как много ты услышала? – спросил он, подходя к ней.

– Достаточно, чтобы понять, что вы говорили не о матанализе.

– Я хотел уладить разногласия с твоим сыном, – он прокашлялся, – поскольку я стал причиной вашего конфликта.

– Тебе не следовало сюда приходить.

– Я этого захотел.

– Все равно не следовало.

– Ты расстроена. – Не обращая внимания на ее сложенные на груди руки, он приподнял ее подбородок. – Почему?

– Потому что я не нуждаюсь в том, чтобы ты прибегал мне на помощь после моей ссоры с сыном. – Она резко отстранилась. – Я могу сама с этим справиться.

Тихий голосок внутри ее спросил, почему она упрямится, хотя до сих пор принимала помощь Чарльза. Она боялась ответить. Боялась признать правду.

– Я в этом не сомневаюсь, – ответил он. – Но я не люблю уезжать, оставляя незаконченные дела.

– Значит, вот что я для тебя? Незаконченное дело?

Когда он проводил тыльной стороной ладони по ее щеке, она прочитала в его глазах сожаление. Он долго всматривался в ее лицо, и сожаление уступило место новой эмоции. Лиз не могла ее назвать. Точнее, боялась, потому что, когда она ее увидела, ее сердце бешено заколотилось. В какой-то момент ей показалось, что Чарльз собирается что-то ей сказать, но он промолчал.

Затем он, нахмурившись, еще раз погладил ее по щеке, сказал «До свидания, Элизабет» и ушел.

Чарльз уставился на бейсбольный мяч, лежащий на столе. Все в этой квартире, даже этот мяч, напоминало ему о самом невероятном вечере в его жизни.

В тот вечер он впервые поделился с кем-то своими детскими переживаниями.

Он до сих пор не мог понять, что заставило его открыть свою душу. Будучи бизнесменом, от твердо знал, что не следует ни с кем делиться личной информацией, но в Элизабет было что-то такое, что заставляло его совершать не свойственные ему поступки.

Вздохнув, он взял со стола документы, касающиеся экологической политики компании, и улыбнулся, вспомнив, как легко и уверенно Элизабет называла факты и цифры на встрече в Конкорде. Он пропал в тот момент, когда она отчитывала его после этого, словно провинившегося подростка.

Его сердце замерло.

Он действительно пропащий человек? Это возможно? Перед его внутренним взором возник образ Элизабет. Он вспомнил, как ее карие глаза сверкали от ярости и темнели от желания. Как они смотрели на него с нежностью и пониманием.

Его грудь словно сдавило железным обручем. Он наконец понял, почему мысли о предстоящем отъезде не приносят ему радости. Он не хочет оставлять Элизабет.

Не хочет ее потерять.

Новое чувство, которое много дней не давало ему покоя, наконец обрело название. Оно прочно обосновалось в его сердце, дав ему уверенность, которой он никогда раньше не испытывал.

Ему нужна Элизабет. Он хочет посещать вместе с ней школьные матчи, есть домашнюю еду и помогать Эндрю с математикой.