Читать «Мамины субботы» онлайн - страница 262

Хаим Граде

5

Кадиш — поминальная молитва. В данном случае имеется в виду сын, который должен читать ее по родителям.

6

Гавдала (ашкеназск. авдола) — обряд отделения праздников от будней, совершаемый в субботу вечером.

7

«Доброе сердце» (др.-евр.) — пользовавшаяся в свое время большой популярностью книга религиозного содержания, написанная в XVII веке рабби Ицхаком бен Эльякимом из Познани.

8

«Лучезарный светильник» (др.-евр.) — книга, написанная еврейским религиозным авторитетом рабби Шмуэлем Абуавом, жившим в XIV веке.

9

Сборник талмудических преданий, составленный в IX веке н. э. в Эрец-Исраэль.

10

Выдающийся талмудический законоучитель, живший в Эрец-Исраэль в конце I — начале II века н. э., духовный вождь восстания Шимона Бар-Кохбы 132–135 годов.

11

Буквы еврейского алфавита имеют и цифровое значение.

12

Талмуд.

13

Обряд отсчета омера совершается после вечерней молитвы в течение семи недель между праздником Песах (ашкеназск. Пейсах) и праздником Шавуот (ашкеназск. Швуэс).

14

Современное литовское название — Пилимо.

15

Праздник новолетия. Наступает в начале осени. Праздник Шавуот (ашкеназск. Швуэс) приходится на конец весны — начало лета.

16

Сочинения раввинов по тем или иным вопросам еврейского религиозного права.

17

Пасхальная Агада читается во время праздничной трапезы (седера) на праздник Песах (ашкеназск. Пейсах).

18

Еврейская Библия.

19

Фоня — оскорбительное прозвище русских (идиш).

20

Рабби Моше бен Маймон, Рамбам — великий еврейский законоучитель и философ второй половины XII — начала XIII века.

21

Суккот (ашкеназск. Суккос) — осенний еврейский праздник.

22

Согласно еврейской традиции, в субботу запрещено прикасаться к умершим.

23

Буквально «повторение» (др.-евр.) — древнейшая часть Талмуда, составленная во II–III веках н. э. в Эрец-Исраэль.

24

Еврейское название реки Вильня, протекающей через Вильнюс (Вильну).

25

Ента — распространенное в прошлом еврейское женское имя. В данном случае имеются в виду простые, необразованные еврейки.

26

Литваки — белорусско-литовские евреи. Белорусский диалект идиша, на котором разговаривали литваки, отличался от других диалектов этого языка фонетически, грамматически и лексически.

27

Презрительное прозвище польских евреек (идиш).

28

В субботу запрещено разводить огонь и нагревать жидкости.

29

Согласно еврейской религиозной традиции, замужние женщины, в отличие от девушек, должны коротко стричь свои волосы и носить поверх них парик.

30

Имеется в виду жившая в конце XIX — начале XX века в Вильне знаменитая благотворительница Двойра-Эстер Гельфер.

31

Согласно еврейской традиции, в субботу запрещено ходить с зонтиком.

32

«За то, что Он дал нам дожить» — благословение, произносимое, в частности, перед вкушением фруктов и овощей, которые в этом году еще не употреблялись в пищу.