Читать «Космический шутник» онлайн - страница 39
Андрей В. Саломатов
– Что же вы раньше не предложили отвезти нас на машине? – расстроился мимикр. – Мы бы и арбуз забрали.
– Простите, Аристарх Поликарпович, не подумал, – извинился профессор. – Вобще-то, арбуз можно купить и сейчас.
– Ну да, – проворчал «прадедушка». – За деньги-то купить каждый может. А вот заработать собственным горбом…
И все же друзья согласились сходить в гости к новому знакомому. И только тетушка Даринда, что-то заподозрив, разволновалась.
Внутри дом Артура Игоревича представлял собой нечто среднее между ботаническим музеем и живописной пещерой. Развешанные по стенам засушенные диковинные плоды и ветви соседствовали с живыми экспонатами, которые росли в банках, кастрюлях, ящиках и бочках. В огромной гостиной вполне можно было заблудиться среди рукотворных джунглей, и лишь в некоторых местах здесь попадались островки цивилизованной жизни: то вдруг из-за густого куста покажется книжный шкаф, то напоминающий маковую полянку ярко-красный диван. А посреди комнаты стоял овальный обеденный стол, за который хозяин и усадил своих гостей.
После того как он был накрыт и все заняли места, хозяин дома разлил чай по чашкам.
– Ну вот, теперь мы можем поговорить, – начал странный профессор. – Дело в том, что земляне не способны принимать любую форму.
– Откуда вы знаете? Вы же ботаник, – забеспокоился Фуго, который почувствовал, что его вот-вот разоблачат.
– Я не только ботаник, – таинственно произнес Артур Игоревич. – Но об этом позже. Вначале признайтесь, Аристарх Поликарпович, он же Никанор Захарович. Вы – мимикр?
– Я?! – испуганно вскрикнул инопланетный гость. – Нет! Я Алешин прадедушка из Саратовской области, а это моя прабабушка – тетушка Даринда. – Фуго вскочил со стула и громко зашептал Алеше: – Пойдем отсюда. Нас, кажется, предали.
– Никто вас не предавал, – добродушно сказал Артур Игоревич. – Просто я знаю только одно разумное существо во Вселенной, которое запросто может изменять свою внешность. Это мимикры.
– Ну что ж, разоблачили так разоблачили, – вернувшись на место, спокойно проговорил Фуго. – Да, хотите режьте нас, хотите с кашей ешьте, но мы с тетушкой – мимикры.
На глазах у профессора вдруг выступили крупные слезы, он протянул к гостям руки и торжественно воскликнул:
– Ну, здравствуйте, дорогие соотечественники!
Глава 7
Встреча трех мимикров на планете Земля выглядела очень трогательной. Артур Игоревич долго тискал Фуго и лобызал Даринде руку. И при этом не переставал повторять:
– У меня прямо внутри все перевернулось. Я сразу почувствовал, понял, что вы не земляне.
– Почему? – выдавил из себя Фуго, пытаясь ослабить удушающие объятия соотечественника.
– У нас, у мимикров, нет скелета, – ответил профессор ботаники. – Поэтому походка не такая твердая, а движения более плавные.
– Я тоже что-то почувствовала, – вставила тетушка.
– А я почувствовал, что вы почувствовали, – переключился на нее Артур Игоревич и смахнул слезу умиления.
– Вот видишь, Алеша, – сказал Фуго. – Наши везде пробьются. Я не удивлюсь, если половина жителей Тучкова окажутся мимикрами. А может, даже и пол-Москвы.