Читать «Лунные Всадницы» онлайн - страница 107
Тереза Томлинсон
Мирина настороженно кивнула.
— Ну, пойдем посмотрим, как там она.
Хрисеида и впрямь представляла собою жалкое зрелище. Постель была застлана свежим бельем — об этом позаботилась Кассандра. Но больная лежала неподвижно, отрешенно глядя в изножье, некогда шелковистые волосы падали ей на лицо спутанными космами. Сорочка перекосилась, костлявые пальцы судорожно теребили предплечья, так что кожу испещрили язвы и раны. Исхудала она ужасно.
Потрясенная до глубины души Мирина подошла и присела на край постели.
— Жрица, — прошептала она. — Госпожа жрица, ты меня узнаешь? Я — Мирина, Лунная Всадница.
На одно мгновение взгляд Хрисеиды стал осмысленным, но она тут же отвернулась и уставилась в стену.
— Попытаюсь ее накормить, — промолвила Кассандра.
Мирина смущенно наблюдала за тем, как Кассандра поставила чашу рядом с кроватью, и, не переставая что-то мягко и ласкою втолковывать подруге, заставила-таки ее проглотить кусочек обмакнутого в масло хлеба. За ним последовали глоток-другой вина. Мирина между тем завладела покрытой струпьями рукой Хрисеиды и ласкою ее погладила: ничего иного ей в голову просто не пришло.
Кассандра ободряюще кивнула. Исступленный взгляд жрицы понемногу смягчился, веки опустились. Наконец она заснула, и подруги тихонько выскользнули из комнаты.
— Пустячок, казалось бы, но все равно отрадно, — сказала Кассандра Мирине. — Нечасто случается ей забыться сном, хоть какое-то, а облегчение.
— А ребенок где ж? — полюбопытствовала Мирина.
— Ему нашли кормилицу среди рабынь. — Кассандра понизила голос до шепота. — Хрисеида наотрез отказывается кормить малыша, даже взглянуть на него не хочет.
На мгновение Мирину захлестнуло глубокое отчаяние. Видеть, до какого жалкого состояния дошла Хрисеида, было просто мучительно, в груди тупо пульсировал сгусток боли. Вся радость от мысли об успешном угоне коней куда-то улетучилась.
Но визитом к Хрисеиде Кассандра не ограничилась.
— Я тебе еще кое-что хочу показать. Ты готова недалеко прогуляться или уже спать хочешь? Ты, наверное, от усталости с ног валишься.
— Еще какое-то горе? — неуверенно спросила Мирина.
Кассандра задумчиво свела брови.
— И да, и нет, — проговорила она. И Мирина тут же вспомнила, как раздражалась некогда на эту странную троянскую царевну, столь склонную изъясняться загадками.
Кассандра поняла — и заулыбалась.
— Да, горе, — согласилась она. — Но в горе этом заключена и надежда, и еще кое-что, как мне кажется, для тебя небезынтересное.
Глава 36
Пение в ночи
Любопытство возобладало над усталостью, и Мирина последовала за Кассандрой вниз по улицам цитадели, мимо некогда роскошных дворцов, превратившихся ныне в подобие лагерей для беженцев. Повсюду дымились костры: стряпали соленую рыбу с Мраморного моря. На каждом углу девушек встречали приветствиями — люди не уставали благодарить Госпожу Змею. Наконец они свернули с основной дороги и по узкой боковой улочке спустились к Восточным вратам. Еще издалека Мирина заслышала без конца повторяющийся ритмичный звук — барабанный бой и сливающиеся в песне женские голоса. Наконец впереди замаячили длинные и низкие ткацкие сараи, где женщины-рабыни некогда работали весь день напролет и где их по-прежнему запирали на ночь.