Читать «Аллергия на убийства» онлайн - страница 77
Сельма Эйчлер
Я пришла к нему на выручку:
— Отлично тебя понимаю. Сама тоже собиралась тебе позвонить — и никак.
— Правда? Ну… как поживаешь? — спросил он, облегчённо переводя дух.
— Да так, вроде ничего. Работаю как проклятая над этим новым делом — и пока что безрезультатно. Словом, всё как обычно.
— Расскажешь подробно при встрече. Слушай, мы не сможем сегодня вместе поужинать? — И тут же, торопливо: — Понимаю, надо было предупредить заранее, но я сам до сих пор не знал, смогу вырваться или нет.
— Тебе повезло: я свободна. И с каких это пор тебя беспокоят формальности?
Он хмыкнул, и мы договорились встретиться в маленьком французском ресторанчике, который недавно открылся по соседству с моим домом.
— С нетерпением жду встречи, — прочирикала я, прежде чем положить трубку.
— А, да, я тоже Дез.
Если раньше у меня были сомнения насчёт того, что со Стюартом не всё ладно, этот звонок положил им конец. Теперь я знала наверняка.
Что ж, всего лишь через несколько часов я выясню, что происходит.
Во рту у меня вдруг пересохло.
Глава 21
В свете реакции Стюарта на моё запоздалое появление в тот день, когда мы отправлялись в Нью-Хоуп, я позаботилась о том, чтобы на ужин прибыть вовремя. Но когда появилась в «Ле Бон Мо» ни секундой позже оговоренных девяти часов, Стюарт уже сидел за столиком и потягивал коктейль.
Он поднялся, поцеловал меня в щёку (робко, как мне показалось). затем учтиво выдвинул для меня стул.
— Великолепно выглядишь, — похвалил он. — Новое платье?
— Относительно. — Бледно-лавандовое платье я приобрела после поездки в Нью-Хоуп. Тогда я пыталась поднять себе настроение обновкой, а вышло наоборот — недели шли, а мне не для кого было его надеть.
— Очень тебе идёт. — Стюарт тепло улыбнулся.
Вот я и получила искомый ответ. Дело в том, что Стюарт почти не пьёт. Только по особым случаям: день рождения, какой-нибудь юбилей, крестины… Я быстренько прикинула в уме. Никакого дня рождения, юбилея, крестин. Что ж, может, здесь особый случай иного толка — когда требуется принять для храбрости? Чтобы, скажем, сделать даме ручкой?
И чего резину тянуть, надо вызвать его на откровенность и разом со всем покончить. Так и сделаю. Спрошу, что не даёт ему покоя в последнее время. Но не успела меня посетить эта здравая мысль, как горло сдавил спазм.
— А я думала, ты пьёшь перье… — с трудом пролепетала я.
— Понятно. Ну так как?
— Что — как?
— Скажи человеку, что ты будешь пить, с ухмылкой пояснил Стюарт.
Обернувшись, я увидела маленького кругленького официанта, маячившего за моим правым плечом.
— Будьте любезны, принесите бокал вашего фирменного красного вина, — покорно заказала я.
Едва человечек ретировался, Стюарт принялся расспрашивать меня о ходе расследования. Всей душой желая отсрочить неизбежное, я пустилась в пространные объяснения, вдаваясь в подробности, которых он и не ждал. Мой милый, добрый друг слушал внимательно и рассеивал мои тревоги, говоря положенные вещи. Как обычно. Затем я спросила его про новых клиентов. Отчёт Стюарта длился меньше трёх минут, однако я тоже слушала внимательно и даже отпустила парочку дельных замечаний по волнующей его проблеме.