Читать «Аллергия на убийства» онлайн - страница 75
Сельма Эйчлер
Не обращая на Брайана внимания, я в очередной раз попыталась сосредоточиться на чтении. Не судьба.
— Как вас зовут? — начал прилипала.
— Дезире.
— Смешное имя.
— Да? И Брайан — тоже.
— Нет! — возмутился ребёнок.
— А вот и да.
Его нижняя губа задрожала, и мне показалось, что сейчас он свалит. Как же, размечталась!
— А мне мама купит на обед мороженое. С шоколадом, — гордо сообщил Брайан.
Сладко улыбаясь (его мамаша не сводила с нас глаз), я поведала деточке, что от мороженого у него разболится живот.
— Неправда, — упрямо возразил он.
— Правда-правда. — Иногда я веду себя как трёхлетний ребёнок.
— Нет! А вы — страшная тётка.
Это решило дело.
— Слушай, ты, паршивец, — прошипела я, всё с той же сахарной улыбочкой. — У тебя начнутся ужасные колики, тебя скрючит и…
— Ма-а! — Скатившись с диванчика, Брайан со всех ног, спотыкаясь, бросился в мамочкины объятия.
Знаю, гордиться нечем и следовало бы устыдиться, но я ни секунду не пожалела о содеянном, поскольку смогла почитать в тишине и спокойствии целых полчаса, пока Большой Бюст не препроводила меня в кабинет доктора.
Доктору Мадзелли перевалило за сорок, у него было доброе лицо, очки с толстыми стёклами и очень мало волос. Сидя за большим деревянным столом, он наблюдал, как я устраиваюсь в удобном кожаном кресле напротив.
— По телефону вы сказали, что вас наняла бабушка Кэтрин Корвин.
— Совершенно верно, — подтвердила я.
— Очень больно было узнать о смерти Кэтрин. Всегда горько, когда умирают дети, но смерть Кэтрин вдвойне меня потрясла. Она была особенно девчушкой.
— В каком смысле особенной?
— Такая милая, добрая, обаятельная.
— Вас удивило известие о её смерти?
— И да и нет. Признаться, я не предполагал, что она доживёт до совершеннолетия. Она страдала врождённым лёгочным заболеванием, очень серьёзным.
— Что-то вроде альфа-один… э-э…
Доктор снисходительно улыбнулся:
— Альфа-один-антитрипсиновая недостаточность.
— Плюс, насколько я понимаю, астма.
Он кивнул:
— Верно. Развившаяся на фоне основного заболевания, когда девочке только-только исполнилось два года. Её прогноз не был благоприятным, миссис Шапиро. Однако я надеялся, что она проживёт ещё несколько лет, но… никогда не знаешь наверняка, ведь так? — Доктор с трудом проглотил ком в горле, в уголке его глаз я заметила слёзы, блеснувшие за стёклами очков.
— Это точно, — поспешно согласилась я. — Как долго Кэтрин Корвин была вашей пациенткой, доктор?
— Лет девять-десять, с младенчества. — Положив ладони на стол, он подался ко мне: — Не возражаете, если я вам задам вопрос?
— Нет, конечно.
— Зачем миссис Корвин наняла вас расследовать смерть девочки? Она ведь с самого начала знала о слабом здоровье внучки.
— Дело в том, что за две недели до смерти Кэтрин чуть не сбила машина. И есть подозрения, что это не было случайностью. Миссис Корвин считает, что смерть внучки и несостоявшийся наезд могут быть связаны и кто-то хотел убрать Кэтрин.