Читать «Музыка и тишина» онлайн - страница 298

Роуз Тремейн

73

Саффолк — графство в Восточной Англии на побережье Северного моря.

74

Шекспир. Сонет XCI (перевод С. Я. Маршака).

75

Религиозные войны — имеется в виду участие Дании в войнах с Католической Лигой (см. комм.).

76

Гуанако — одна из разновидностей верблюдов. Обитают в Южной Америке.

77

Верден — город во Франции на реке Мез (Маас). С XVII в. известен как военная крепость.

78

Анна Катерина Бранденбургская (1575–1612) — супруга короля Кристиана IV, мать Фредрика III (1609–1670).

79

Дом Гогенцоллернов — династия бранденбургских курфюрстов с 1415 по 1701 г., германских императоров с 1701 по 1918 г.

80

Рёймей — полуостров в Северном море.

81

…построить в Копенгагене обсерваторию. — Одно из самых высоких зданий старого Копенгагена, воздвигнутое королем Кристианом IV по проекту архитектора Ханса ван Стенвинкеля (1587–1639). Первый камень башни был заложен 7 июня 1637 г. В 1716 г. на Круглую башню въезжал верхом на коне по пандусу Петр I. За ним на тройке ехала его супруга Екатерина.

82

Король Густав Адольф Шведский — Густав II Адольф Ваза (1594–1632), шведский король с 1611 по 1632 г. Густав Адольф провел ряд реформ, покровительствовал развитию промышленности, особенно горно-металлургической. Его внешняя политика была направлена на установление шведского господства на Балтийском море. Густав II был выдающимся военным реформатором и крупным полководцем. Погиб в сражении при Лютцене в 1632 г.

83

Померания — район на северо-востоке Европы на Балтийском море, между реками Висла и Одер. До XVII в. была польской территорией, в XVII в. Померания перешла к Бранденбургу.

84

Фра Лоренцо — персонаж трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».

85

Марки, лоды, квинты — старинные меры веса. Так, марка равна 425 граммам, дальше идет на уменьшение.

86

Норвежское море — точнее, Норвежское море Северного Ледовитого океана между Скандинавским полуостровом и островами Шетландскими, Фарерскими, Исландией, Ян-Майен и Медвежьим.

87

Диминуэндо (итал. dimlnuendo — букв. уменьшая) — понижение силы звучания (муз.).

88

Готланд — остров в Балтийском море. В течение долгого времени был предметом территориальных споров между Швецией и Данией. В 1645 г. перешел к Швеции.

89

Уайтхолл — с первой половины XVI в. и до 1689 г. резиденция английских королей.

90

Фьорд Хорсенс — залив у полуострова Ютландия.

91

Море Самсё — водная территория между островом Самсё и Ютландией. Остров Самсё — остров в проливе Каттегат, имеет такую же древнюю историю, как и сама Дания, о чем, в частности, свидетельствует множество относящихся к бронзовому веку погребений. В эпоху викингов Самсё был важным пунктом строительства кораблей.

92

...солдаты императора… — имеется в виду Фердинанд II (1587–1637), с 1619 г. император Священной Римской империи, австрийский эрцгерцог из династии Габсбургов. В начальный период Тридцатилетней войны (1618–1648) возглавлял габсбургско-католический лагерь.