Читать «Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями» онлайн - страница 176

Ежи Эдигей

— Он был здесь, уехал вчера вечером — поездом восемь пятнадцать. Вообще-то он не собирался к нам, но у жены в пятницу случился приступ… У нее больное сердце, у бедняжки. Я позвонил Дональду, и он поспел как раз к чаю. Так и пробыл с нами до конца недели. Жене, к счастью, быстро полегчало на этот раз.

— Ясно. Большое спасибо, мистер Маккей. Я лишь хотел проверить. До свиданья.

Повесив трубку, Генри улыбнулся Дональду.

— Похоже, вы сказали правду. Дональд с облегчением вздохнул. В этот момент зазвонил телефон.

— Инспектор Тиббет?  — промурлыкал знакомый голосок.  — Это снова Нэнси. Не ищите больше Веронику… Я знаю, где она…

— Где же?  — Генри начинал терять терпение. Эта Нэнси, кажется, славная девушка. Но разве можно так тянуть?

— В отеле Уайт Харт в Порчестере.

— Почему вы мне раньше этого не сказали?

— Да, потому… — Нэнси замялась.  — Видите ли, она там не одна…

— Ах вот оно что?  — угрожающе произнес Генри. Он представил себе предстоящее объяснение с матерью Вероники, и перспектива эта не улыбалась ему.  — С кем же она?

— С Дональдом Маккеем.

— Но… — на мгновение Генри потерял дар речи.  — Откуда вам это известно?

— Ну.., по правде говоря, я это и раньше знала. Я сейчас позвонила Бет,  — она ведь тоже знает все — а Бет и говорит: скажи мистеру Тиббету, он такой милый, он, конечно, все поймет.

— Увы, я понимаю с каждым часом все меньше и меньше,  — сказал Генри.  — Например, я не могу понять, как ухитрился Дональд Маккей быть в одно и то же время в отеле Уайт Харт и дома у своих родителей.

— Ну это я могу объяснить,  — проворковала Нэнси.  — Вы понимаете, она получила эту телеграмму…

— Какую телеграмму?

— Я лучше начну сначала. В пятницу вечером, когда я вернулась с коктейля, Ронни была очень расстроена. Оказывается, они с Дональдом договорились провести вместе уик-энд в Порчестере, а Дональд вдруг сказал, что все, мол, отменяется — у него мать заболела и он должен ехать в Эссекс. Но в субботу утром пришла телеграмма. Прочесть ее вам?

— Да, пожалуйста!  — Закрыв рукой трубку, он сердито повернулся к Дональду:

— И вам не стыдно, молодой человек? Мы еще с вами побеседуем.

Зашелестела бумага — это Нэнси вытащила телеграмму из конверта, затем она прочла: «Маме лучше могу уехать субботу встречай одиннадцать восемнадцать порчестерский поезд Ватерлоо целую нежно Дональд».

— Откуда отправлена телеграмма?  — спросил Генри.

— Ее отправили в пятницу в восемь четырнадцать вечера из… Лондона.

— Нэнси,  — сказал Генри,  — будьте хорошей девочкой, возьмите такси и привезите мне эту телеграмму сюда, в «Стиль».

— Но я не одета!

— Так наденьте что-нибудь. И поскорей. Это очень важно.  — Генри запнулся, потом спросил:

— Вы так и не объяснили мне, почему же Вероника не вернулась?

— Должно быть, они решили побыть там еще. Им, наверно, хорошо вдвоем,  — резонно заметила Нэнси.

— Но Дональд в редакции.

— Господи, где же тогда Ронни?

— Если бы я это знал… Жду вас через пятнадцать минут. Он повесил трубку и повернулся к Дональду.

— Не буду говорить вам, что я о вас думаю. Я скажу это позже. А пока ответьте мне: вы посылали эту телеграмму Веронике?