Читать «Жених века» онлайн - страница 41

София Нэш

Джон наклонился и взял в руки хорошо сохранившиеся чучела белоголовой утки и фазана.

– Осторожнее, Уаймит, она – моя невеста.

– Неужели, – протянул тот. – Она не упоминала об этом.

– И о чем же она упоминала вам, поведайте, умоляю?

Мужчина несколько мгновений изучал герцога.

– О том, что мы оба – упрямые животные, которые отказываются уступать здравому смыслу.

– Хмм.

– Она настояла на том, что я должен взглянуть дальше своих возражений насчет вашего очевидного желания набить кошелек путем предполагаемого права прохода. Сказала, что мы оба должны думать о том, как улучшить жизнь многим людям в этом графстве, которые зависят от нас.

– Она так и сказала? – пробормотал Джон.

– Да.

– И?

– И она заявила, что мы должны прийти к компромиссу и построить дорогу и мельницу наполовину на моей собственности, наполовину – на вашей, и договориться, чтобы большую часть доходов получали те, кто будет там работать, а также больные и немощные жители Дербишира. – Граф рассматривал свои ногти. – Она также пояснила, что вы наконец-то признали заблуждения своего поведения и проступки вашего дяди – после того, как она полностью и в деталях расписала все ваши недостатки – некоторые из которых, к моему сожалению, не имеют ничего общего с охотой и нарушением границ, но тесно связаны с замками и ключами.

Джону не терпелось задушить эту энергичную маленькую филантропку с пустыми карманами.

Граф продолжил.

– Эти два побитые молью комочка перьев явились предложением мира, которые, по ее настоянию, я должен был принять от вас. Что еще более важно, девица намекнула, что меня пригласили охотиться в Бьюли-Парке в любое время, когда я пожелаю.

– В самом деле?

– Она также настояла на том, чтобы я соизволил подождать вас здесь, так как вы пожелаете пригласить меня разделить с вами трапезу, чтобы мы смогли обсудить постройку мельницы.

– Понимаю.

Уаймит с проницательным видом погладил подбородок.

– Весьма интересный выбор, Бофор. У нее больше отваги, чем у многих мужчин.

– Я знаю.

– Удивительно, как отлично вы о себе позаботились, – ответил граф. – Ведь вы не мастер вести разговоры, не так ли?

– Нет.

– Что ж, меня это устраивает. Ненавижу болтовню. А сейчас, вы собираетесь пригласить меня на завтрак или нет?

– Конечно. – Джон продолжил безо всякого признака иронии: – Я счастлив, что вы пришли.

– Ну, – смущенно проговорил граф, – я ничего о вас не знаю, но не расположен встречаться с ней снова без подписанного соглашения. О, и, между прочим, мисс Гиван просила предать вам, что она переехала в коттедж у аббатства, и…

– Что?

Уаймит облизал губы.

– Она просила отдать вам это в знак ее признательности и в качестве формального прощания. – Он передал герцогу потрепанный том «Кентерберийских рассказов».

Джон схватил книгу, взглядом предупреждая графа, на тот случай, если он собирался сказать еще хотя бы одно чертово слово. После целого десятилетия тишины, Джон кивнул, ощущая усталость, а в его глаза словно насыпали целый океан соли и песка, скрывавшийся под веками.

– Вы оказали мне честь своим визитом, Уаймит. Вы знакомы с герцогом и вдовствующей герцогиней Хелстон? Или с графиней Шеффилд и ее женихом, графом Уоллесом? Нет? Приятные люди… Вам понравится их компания. А сейчас пожалуйте сюда. Вам нравится копченый лосось?