Читать «Жених века» онлайн - страница 38

София Нэш

– Я продолжаю настаивать: у меня нет ни малейшего сомнения в том, что с неустрашимой, огненноволосой женщиной, которую я знаю, все в полном порядке. Это просто бессмысленная затея. А теперь, Бофор, видели ли вы или слышали какие-то новости о мисс Виктории Гиван? Она путешествует с…

– Тремя мальчиками, – закончил Джон, поднимая взгляд от письма. Ее почерк был таким же смелым и надменным, как у королевы.

Вдовствующая герцогиня приложила руку к сердцу.

– О, хвала Небесам. У вас есть новости о ней?

Массивный джентльмен позади них двигался со скоростью и смертоносной бесшумностью хищника из джунглей.

– Где она?

– А кто вы, сэр? – Джон внимательно рассматривал фигуру гиганта со всем высокомерием, которое позволяло его положение.

– Где она? – снова требовательно спросил незнакомец.

– Должно быть, вы очень хороший друг мисс Гиван. Но отнюдь не благодаря вам она сейчас уютно расположилась в одной из комнат наверху. И мальчики тоже здесь.

Мужчина грубо выдохнул, рукой потирая лоб.

– Я не знаю, на что вы намекаете, Бофор. Но я вам так благодарен, что мне на самом деле все равно. – Он осторожно отступил на шаг, когда Джон выступил вперед. – Хотя должен сказать, что мне не нравится ваш тон, но да, я ее очень хороший друг. Вот почему я здесь. Ее благополучие – это моя забота.

Джон не смог удержаться и отрывисто, со злобой, произнес:

– Вы – ее благодетель, мерзавец.

Герцог Хелстон и миниатюрная вдова смотрели на него так, словно он лишился рассудка.

– Хм, вообще-то нет. Благодетель Вик – графиня Шеффилд, которая вскоре станет…

При звуке этого прозвища, которое Виктория запретила ему употреблять, герцог взорвался.

– Так вы тот, кто называет ее Вик? Клянусь Богом, я вымою пол вашим…

– Как бы мне не хотелось понаблюдать за тем, как какой-то другой дурак сразится здесь с моим другом, – внезапно прервал его Хелстон, – я чувствую, что герцоги должны помогать друг другу. Это естественный порядок вещей. Мне жаль, Уоллес, но я должен…

– Уоллес? – недоверчиво переспросил Джон. – Вы – Уоллес?

Вдовствующая герцогиня начала извиняться:

– Да, прошу простить. Мы подумали, что вы уже были представлены. Он – тот самый давно пропавший граф, о котором недавно говорили – то есть если вы следите за сплетнями в газетах, что вы и должны делать, так как они особенно любят писать о вас и делают это часто. – Она улыбнулась, и улыбка отобразилась на ее лице в виде дерзкой, маленькой буквы «V». – Чудовищно высок, не так ли? Не знаю, как графине удается так хорошо запугивать его.

Уоллес улыбнулся.

– Ата, ты же знаешь, что Грейс ни разу не запугала и мухи за всю свою жизнь. Она стыдит нас всех и заставляет поступать правильно безупречными манерами, непревзойденным шармом, своим…

– Уоллес, – вмешался Хелстон с очевидной скукой. – Нехорошо выглядеть так откровенно влюбленным в свою невесту.

Вдовствующая герцогиня повернулась к внуку.

– Явный пример того, когда горшок обзывает котелок…

– Ата… – протянул Хелстон. – О, давай не будем тянуть. Уже почти стемнело, а нам нужно увидеть мисс Гиван, а затем выбраться из этой маленькой лачуги Бофора. Я умираю с голоду.