Читать «Голос сердца. Книга первая» онлайн - страница 268

Барбара Тейлор Брэдфорд

— Всегда существует шанс, что может что-нибудь появиться у другой стороны. Наверное, стоит попытаться… еще раз. Я сказал ему, что подумаю над этим.

— Я надеюсь, ты не собираешься говорить на эту тему с мамой? — обеспокоенно спросила она.

— Конечно, нет. В этом нет никакой необходимости. Она только еще больше разволнуется. Диана, пожалуйста, расслабься и забудь о Дитере.

— Да, уже забываю, — быстро согласилась она. — Жизнь должна продолжаться, как я твержу уже много лет, причем это должна быть нормальная жизнь. Не знаю, что это сегодня со мной. Глупо принимать все это так близко к сердцу. — Она покачала головой и легко улыбнулась. — Дитер Мюллер забыт окончательно, дорогой. Обещаю больше к этой теме не возвращаться.

Глаза Кристиана наполнились нежностью. Он был уверен в своей сестре, безгранично доверял ей. Она всегда говорила то, что думала, и всегда делала то, что говорила. Что бы он делал без нее? Ее сила духа поддерживала в нем мужество, ее решимость сделать их жизнь нормальной была для него мощной моральной поддержкой.

— Да, по поводу завтрашнего ужина. Ты пригласила Джорджио? — спросил Кристиан.

— Нет. Я решила с ним больше не встречаться.

— О! — удивленно воскликнул он.

— Позавчера я совершенно случайно узнала, что он мне лгал. Кристиан, он вовсе не разведен со своей женой. Ты знаешь, что я терпеть не могу лживых людей. Кроме того, я страшно разозлилась, что потратила на него так много времени. Как потенциальные кандидаты в кавалеры, женатые мужчины для меня не существуют.

— Кто сказал тебе о Джорджио?

— Астрид. Кто же еще?

— А!.. Понятно. Тогда это должно быть правдой. Она у нас тоже не без греха, малышка Астрид, но, по крайней мере, не сплетница. Мне очень жаль, Диана. Я надеюсь, что ты не очень страдаешь?

— Совсем наоборот. Я даже чувствую облегчение, — засмеялась она. — Мой любовник с горячей итальянской кровью — это не более чем миф. Оглядываясь назад, я начинаю понимать, что в наших с ним отношениях он больше любовался собой, чем любил меня. Честно тебе признаться, его глупые игры начинали мне надоедать.

— Я рад, что тебя это не расстроило, Диана. Кстати, если уж мы заговорили на романтические темы, Франческа знает, что приезжает Астрид?

— Да. Ее это совершенно не трогает. К тому же Астрид ей всегда нравилась. Думаю, что их роман с Кимом только позабавил Франческу. У нее совершенно точно нет никаких претензий к Астрид. Думаю, что их нет и у Кима. Он уже большой мальчик.

— Что есть, то есть, — усмехнулся Кристиан. — Я думаю, если кто-то и был разочарован таким исходом событий, так это бедная Астрид. Я знаю, что она не хотела, чтобы их связь прервалась, по крайней мере, не так рано.

Диана улыбнулась.

— Да, тогда она пережила настоящую драму. Но вскоре нашла утешение.

Они приостановились у двери в библиотеку, и Кристиан сказал:

— Я постараюсь закончить сегодня статью о Моцарте для «Санди таймс». Хочу отправить ее в Лондон завтра. А что ты будешь делать после обеда?

— Завершу кое-какие приготовления к завтрашнему ужину.

— Тогда увидимся позже. — Кристиан повернул свое кресло и въехал в библиотеку, закрыв за собой дверь.