Читать «Ласковый огонь» онлайн - страница 80

Оливия Трейси

— И не мечтай, — весело засмеялся он. — Тут живет один господин, с которым я тебя сейчас познакомлю. Вот он-то тебе и расскажет, кому принадлежит этот дом.

— Ты пугаешь меня, милый… — Она попыталась высвободиться из объятий Оскара.

Но он со своей драгоценной ношей уже подошел к двери и, достав из кармана джинсов ключ, сделал им в замочной скважине пару поворотов.

— Привет, пр-ропащий! Ур-ра! — раздался откуда-то из глубины полутемной комнаты скрипучий старческий голос.

— Приехал я, приехал, успокойся, — заверил невидимого хозяина Оскар.

Тут он наконец поставил Сильвию на пол и, взяв за руку, повел в глубь дома. Ей сразу бросилась в глаза необычность этого жилища. Стены внутри были выложены довольно крупными валунами, что делало жилище похожим на миниатюрное подобие средневекового замка. Среди столь живописного оформления выделялся камин с чугунной решеткой. С потолка тут и там свисали пучки душистых трав.

— Оскар, похоже, здесь живет какой-нибудь колдун, — прошептала она, прикладывая ладонь к губам.

— Оскар-р! Оскар-р! — эхом отозвался скрипучий голос.

Сильвия посмотрела в ту сторону, откуда раздался возглас, и рассмеялась.

На фоне узкого окна, тоже стилизованного под старину, она заметила подвешенную к потолку большую клетку с крупным попугаем. Это была необыкновенно красивая птица, в оперении которой сочетались красный, синий и зеленый цвета.

Попугай покосился на Сильвию круглым дерзким глазом и истошно завопил:

— Кр-расота! Кр-расота!

— Правильно, Жано, — ответил Оскар. — Сильвия — настоящая красавица.

— Оскар, но объясни же мне в конце концов, что все это значит! — взмолилась она. — И чей это дом?

— Малышка, это мой дом, — ответил он. — Неужели ты до сих пор не поняла? Жано же назвал меня по имени. Ну хорошо, придется тебе все объяснить. По счастливому стечению обстоятельств мы с Кейтом соседи. Ну, то есть я построил этот дом неподалеку от его имения, чтобы у меня был уголок, где можно скрыться от городской суеты. Ведь психотерапевту порой тоже необходимо снимать стресс. Вскоре после развода Кейта с женой мы познакомились, я поддержал его, а позже мы стали друзьями. А травы — мое хобби. Я изучаю их и знаю, как использовать каждую. Кстати, Джек постоянно заглядывает сюда и кормит Жано.

— Так, значит, тогда, в гостинице, ты знал, куда я еду? Поэтому ничего не обещал на прощание? Ты знал, что мы окажемся здесь?

— Разумеется, я все знал, — рассмеялся Оскар. — Я коварный и расчетливый колдун, который заманил бедную девушку в свою ловушку. Но у меня есть оправдание. Я люблю тебя. Люблю настолько, что мне больно дышать.

— Так позволь сделать тебе искусственное дыхание, — ответила Сильвия, приподнимаясь на цыпочки и нежно касаясь его губ.

Спальня, в которую Оскар отнес Сильвию, была выдержана в том же стиле, что и весь дом. Наверное, среди таких же каменных стен, на широком ложе какая-нибудь средневековая принцесса тайно ожидала своего любимого рыцаря. Оскар поставил Сильвию на эту кровать, и вышло так, что его голова оказалась как раз на уровне ее ключиц. Она сама легким движением сбросила с себя пеньюар и прижала к обнаженной груди голову своего возлюбленного, с наслаждением ощущая на коже его горячее дыхание, его губы, касающиеся ее сосков. Она запустила свои тонкие пальцы в его светлые волосы — такие непокорные на вид, но очень шелковистые на ощупь. Сильвия закрыла глаза и откинула назад голову.