Читать «Ласковый огонь» онлайн - страница 78

Оливия Трейси

20

Дом встретил путников светящимися во тьме окнами. Джек уже стоял на пороге, явно гордый собой, поскольку аромат жареной индейки намекал на то, что старый дворецкий не зря потратил все это время.

— Да ты просто волшебник, Джек! — почти закричала Барбара и чмокнула старика в щеку. — С Рождеством тебя, милый.

Гостиная выглядела просто волшебно. Стены, камин были украшены пальмовыми ветвями. На столе кроме румяной индейки красовались какие-то диковинные салаты из фруктов и морепродуктов. Сильвия удалилась в свою комнату и достала из кофра подарки, которые приготовила для друзей еще в Германии. Барбаре достался изящный серебряный браслет в виде змейки с жемчужными глазами. Кейт получил изысканные запонки из серебра с аметистами.

Барбара с торжественным видом вручила Сильвии блестящий пакет. Развернув его, Сильвия всплеснула руками от восторга. Это был белоснежный кружевной пеньюар с вышитыми инициалами «S.K.».

Когда все уже устроились за столом и подняли бокалы с красным вином, раздался громкий стук в дверь. Сильвия вздрогнула от неожиданности.

Переглянувшись, они с Барбарой поняли друг друга без слов. А что, если это вновь окажется Ульрих? В том состоянии, в каком он был в момент их расставания, он способен на все. Зря все же они не обратились в полицию. Стук повторился, и Кейт направился к двери. Верный Джек следовал за ним, чтобы в случае чего прийти на помощь.

— Не бойтесь, — сказал он переполошившимся дамам. — Не забывайте, что у меня имеется ружье для отпугивания кенгуру. У старого Джека пока еще твердая рука и меткий глаз.

Кейт открыл дверь и отпрянул назад. Перед ним стоял высоченный… Санта-Клаус. В красной шапке и таком же красном камзоле, отороченном белым искусственным мехом. Прицепная борода и красный нос скрывали лицо ночного гостя. Но, даже если бы вместо маскарадного костюма на него был надет мешок с прорезями для глаз, Сильвия все равно узнала бы его.

— Оскар! — закричала она, встретившись взглядом с аквамариновыми глазами своего возлюбленного. — Как же ты успел обернуться туда и обратно?! Господи, ты, наверное, ужасно гнал машину?! Не зря же мне было так тревожно за тебя! — С этими словами она повисла на шее у любимого, теперь уже совершенно не таясь ни от кого вокруг.

— Ну вот! — развел руками Оскар, стаскивая маску. — Так и не вышло у меня настоящего сюрприза. Думал хоть немного побыть инкогнито.

— Не печалься, дружище, — похлопывая Оскара по плечу, сказал Кейт. — У тебя бы все равно ничего не вышло. Ведь в нашей округе ты единственный Санта-Клаус двухметрового роста.

— Боже, какая красота! — раздался из-за спины Оскара знакомый Сильвии голос. — Когда я дома расскажу подругам, что встречала Рождество под пальмой вместо елки, мне никто не поверит.

Анна стояла на пороге, трогательно сложив ладони на пухлой груди. На ней был легкий светло-голубой костюм, прекрасно гармонировавший с глазами цвета неба. В соломенных кудрях красовалась белая роза. И Сильвия с улыбкой подумала, что в этом наряде новая подруга напоминает состарившегося ангела.