Читать «Ласковый огонь» онлайн - страница 82

Оливия Трейси

— Привет, красавец, — улыбнулась она, насыпая в кормушку зернышек из стоявшего неподалеку маленького ведерка.

— Мер-рси! — завопил тот и согласно закивал головой, словно подтверждая. — Кр-расавец, кр-расавец!

Сильвия взяла в руки висевший у входа пучок травы и принюхалась. Запах высохших травинок отдавал жасмином, лавандой и мелиссой одновременно. Хотя, возможно, на самом деле это были совсем не знакомые Сильвии растения. И еще ей показалось, что именно так пахло от светлых волос ее возлюбленного. Наверное, поэтому этот запах и показался ей таким знакомым.

В это самое мгновение в узком оконном проеме Сильвия увидела фигуру, которая заставила ее замереть в оцепенении. Она не успела опомниться, как раздался звон битого стекла и голос Ульриха отчетливо произнес:

— А это тебе, дорогая, мой прощальный подарок!

Большой пылающий огнем факел со свистом пролетел через всю комнату и упал у самого порога. Сильвия успела услышать быстро удалявшиеся шаги и шум заведенного мотора.

Быстро занялась пламенем лежавшая у двери циновка, и комната наполнилась едким дымом. С полминуты Сильвия стояла как вкопанная, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Картина жуткого дежавю казалась ей нереальной, все былые страхи вновь заполнили ее исцелившееся было сердце. Наконец, опомнившись, она подбежала к окну, но в это мгновение услышала истошный голос Жано:

— Кошмар-р, кошмар-р!

Она подбежала к клетке с попугаем и стала судорожно высвобождать несчастную птицу. Руки не слушались ее, а испуганный Жано никак не мог пролезть в маленькую дверцу.

Сильвия зашлась кашлем, но все же вызволила пернатого питомца Оскара из заточения. Прижимая его к груди, она бросилась к окну.

— Сильвия, родная, ты где?! — услышала она в это мгновение истошный крик Оскара.

— Оскар! — крикнула она, подбегая к окну и выпуская Жано на волю.

Одним мощным прыжком Оскар взлетел на подоконник и оказался в комнате рядом с ней. Он подхватил ее на руки, и уже вместе с ней выскочил во двор.

— Девочка моя, как ты? — шептал он, покрывая поцелуями ее лицо. — Ты можешь дышать? Может, вызвать врача?

Сильвия глубоко вздохнула и прошептала:

— Милый, не пугайся ты так, на сей раз я не успела надышаться дымом. Ты как всегда успел вовремя. И никакой врач, кроме тебя, мне не нужен. Ульрих просто хотел мне отомстить и кинул в дом факел.

— Какой же я болван! — гневно отозвался Оскар. — Я и подумать не мог, что этот негодяй будет за нами следить и вернется. Если бы я только мог подумать, то ни за что бы не оставил тебя одну. Не пошел бы за этими дурацкими цветами.

— Ничуть они не дурацкие, — улыбнулась Сильвия, целуя Оскара в губы. Кстати, где они?

— Я бросил их возле дома, когда понял, что произошло несчастье.

— Принеси их, пожалуйста, — повеселевшим голосом попросила Сильвия, поднимаясь на ноги.

Оскар отошел в сторону, поднял лежавшую в траве охапку розовых цветов, и Сильвия прижала их к груди.

— Оскар! — закричала она. — Твой дом! Надо погасить пожар!

— Малышка, я совсем не подумал об этом, — отозвался Оскар. — Для меня главное, чтобы с тобой все было в порядке. Хотя на этот случай у каждого нормального австралийца есть меры защиты. К тому же дом каменный, и, надеюсь, он не слишком пострадал за это время.