Читать «Ричард Львиное Сердце: Поющий король» онлайн - страница 255
Александр Юрьевич Сегень
Вон отсюда! Пошевеливайся! (
98
Аллах свят (
99
Львиное Сердце, Ричард, король английский, я приветствую тебя в своем доме, я — Иисус (
100
Что? Ты — Иисус? (
101
Да, я — Иисус. Повернись направо, открой эту дверь (
102
Подожди немного (
103
Гляди! (
104
Что это? (
105
Беги, Львиное Сердце! (
106
Куббех машвийех — арабское блюдо ливанского происхождения, приготавливаемое в виде котлет из рубленого мяса с луком и особыми специями, обжаренных на горячих углях.
107
Пятьдесят три, двадцать два, сорок девять и так далее (
108
Сеид — потомок Мухаммеда от дочери Фатимы; сеиды составляли особую касту среди мусульман; махди — человек, обновитель веры накануне Страшного суда, своего рода мессия; по верованиям мусульман, вероятнее всего им должен стать пророк Иса, то есть — Иисус Христос; дервиш — член мусульманского суфийского братства, бродячий проповедник, непременно нищий.
109
Да будет Господня сила за нас! (
110
«Во имя Господне мы идем» (
111
Так хочет Господь! (
112
Умрите, но увидьте: се грядет герой-победитель! (
113
Святой Гроб, помоги нам! (
114
Да здравствует король! (
115
…находится прямо рядом с Иерусалимом. — «В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус» (от Луки, 24; 13); «Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великой радостью» (от Луки, 24;52).
116
Малаики — в мусульманской мифологии ангелы Джибрил, Азраил, Исрафил и др.
117
1192-й от Рождества Христова.
118
Пошла прочь отсюда! Вон! Беги! Вон! (
119
Позволь мне… (
120
То есть я имел в виду — сэр Роберт. Почему это я не разговариваю на языке своих подданных? (
121
День королей. — Именно так называется у французов праздник Крещения Господня.
122
…в значительной мере я являюсь подданным эн Ришара. — Тамплиеры пользовались особенными привилегиями, считаясь подвластными лишь Папе Римскому.
123
Аой и окэ, или ок — различные варианты слова «да» в древнефранцузском языке. Слово «ок» даже вошло в название области Лангедок, то есть буквально — «страна, где говорят „ок“». Лангедок еще называют Окситанией.
124
Туле — мистическая страна на самом севере, в которую, по представлениям средневекового человека, попадали после смерти души великих героев. Отражением страны Туле считалось северное сияние.
125
Озан — молитвенный возглас, совершаемый с высоты минарета, призыв к молитве. Собственно, того же корня, что и осанна, еврейское, а впоследствии и христианское славословие.
126
…только при короле Дагобере. — Во французском языке это равноценно нашему выражению «при царе Горохе», с той лишь разницей, что король Дагобер — реальный исторический персонаж.
127
Огнь Господень — чудесное явление, совершающееся ежегодно в Великую субботу накануне Пасхи в полдень, когда на Гробе Господнем появляется ярко-лиловое пламя, которое в течение нескольких минут не обжигает, но от которого можно зажечь свечу, тряпицу, вату, солому; назаряне — так мусульмане называют христиан; Иса ибн-Юсеф — по-арабски Иисус сын Иосифа; муктасиды — так в Коране называются христиане и иудеи, в отличие от каферов, или гяуров, — язычников. Муктасид — уверовавший в единого Бога, но не столь глубоко, как мусульманин.