Читать «Свадебный огонь» онлайн - страница 25

Элизабет Чедвик

— Надо двигаться на юг, — объявил Алекс. — Надеюсь, что Нико и ребята пока не пострадали от индейцев.

— Да, надо посмотреть, какая падаль привлекла этих стервятников, — заметил Боун.

Кассандра удивленно посмотрела на него.

— Останься пока здесь, Кассандра, — обратился к ней Алекс. — Мы выясним, что там произошло.

— Может быть, мы сначала пойдем на восток. Мы сильно рискуем, если…

— Когда я спасал тебя, я тоже рисковал, — прервал ее Алекс. — Может, сейчас в помощи нуждается Никодемус?

Кассандра решила ехать с ними, потому что одной ей было еще страшнее. День стоял теплый и безветренный, но она ощутила холодную дрожь во всем теле.

— Стой! — произнес вдруг голос из кустов на берегу реки.

Руки Кассандры, ледяные от страха, судорожно сжали поводья. Она пришла в себя только через несколько минут. Человек, поднявшийся из травы, говорил по-английски. В руках он держал нацеленное на них ружье.

Алекс оставался внешне спокойным и не делал попытки достать свое ружье.

— Мы слышали гул и видели индейцев.

— Они тоже видели вас? — спросил человек с ружьем.

— Не думаю, — ответил Алекс. — Но если они заметили наших лошадей, — он показал в сторону их табуна, — возможно, они все-таки захотят украсть несколько лошадей для себя.

— Алекс Харт, это ты? — спросил появившийся еще один незнакомец.

Алекс внимательно посмотрел в его сторону.

— Джек! Черт побери, прошло уже несколько лет!

— Почти два, — ответил незнакомец. — Слушай, а что ты здесь делаешь? Я думал, ты давно вернулся домой и уже разбогател.

— Этого не получилось, — Алекс спешил поздороваться с ним за руку. — Я повздорил с мужем моей сестры, когда поехал в отряд отогнать генерала Уолла обратно в Мексику.

— Да, твой шурин никогда не отличался патриотизмом, — сухо заметил человек по имени Джек. — Но я все равно не понимаю, что ты делаешь в стране команчей.

— Ловлю мустангов.

Алекс повернулся к своим друзьям.

— Кэсси, это капитан Джон Хейс из техасских рейнджеров.

Человек кивнул и уставился на Кассандру.

— Джек, это мисс Кассандра Уитни из Массачусетса и еще мой партнер Боун.

— Здравствуйте, мэм. — Рейнджер приподнял шляпу. Потом кивнул Боуну.

— Думаю, мне не стоит выяснять вашу миссию здесь, Джек. Мы видели, что команчи направились на запад.

— Да, ты прав, мы ищем их. Нашли пока около восьмидесяти.

— Восемьдесят?

Алекс неожиданно решил помочь Кассандре выбраться из седла. Он уже давно не оказывал ей таких знаков внимания. Наверное, в лагере это действительно было не нужно. К тому же к концу дня уставали все. «Интересно, надо ли поклониться этому капитану рейнджеров или нет? — подумала Кассандра. — Тем более что сделать это непросто, если на тебе штаны из оленьей кожи, да еще с чужого плеча».

— Наверное, ты подстрелил их уже немало, Джек?

— Я думаю, тридцать или тридцать пять. Команчи всегда увозят с собой своих убитых, поэтому считать трудно.

— Да, неплохая стрельба.