Читать «Веселая компания» онлайн - страница 11
Шолом-Алейхем
- Насчет этого у меня Чемчура мастер, - заявил Бронзентолер.
Тут сочинитель, обмакнув перо в чернильницу, уставился на Аркадия. А тот стал диктовать:
- Пишите, пожалуйста: двадцать пять, и пятьдесят, и сто, и двести, и четыреста, и восемьсот. Каждый выигрыш вдвое больше предыдущего! Тысяча шестьсот, затем три тысячи двести, шесть тысяч четыреста, двенадцать тысяч восемьсот. У нас тут только десять пасов! Дальше - двадцать пять тысяч шестьсот, пятьдесят одна тысяча двести и сто две тысячи четыреста. Теперь - понимаете, как у меня дела идут!
Аркадий рассмеялея при этом, по обыкновению, чуть взвизгнув, сунул сигару в зубы, руки заложил в карманы и, сделав несколько шагов, остановился посреди комнаты, чуть выставив одну ногу и легко покачиваясь всем корпусгэм. Он выглядел человеком, к которому только пришли все тринадцать пасов и который приобрел кругленькую сумму. Настоящий барон!
Кто в эту минуту не видал Аркадия Швейцера, тот сроду не видел счастливого человека.
Глава 6
- Так, значит! - пропел Бронзентолер и вытянулся во всю свою длину. - Теперь я понимаю, чего вы добиваетесь. Вы ищете вчерашний день, а иначе говоря, тринадцатый выигрыш. Хотите постичь игру до самых глубин. Конечно, конечно! Ничего не скажешь, и это дело. Но дело не столь верное, как вам кажется.
Аркадий Швейцер почувствовал себя обиженным.
- Не столь верное, говорите? Благо вам, когда фабрики ваши дымят, пароходы бороздят моря, мельницы мелют, а сами вы сидите на готовеньком и стрижете купоны в ваших книжках из папиросной бумаги. Извините, господин хороший, но я хочу спросить вас, напшиклад, чем вы-то сами, собственно, занимаетесь?
- Чем занимаюсь? Эге-ге-ге! - затянул хозяин. Многие ломали над этим голову - хотели уразуметь то же самое. Вон околоточный уже сколько раз допытывался. Только черта с два кому-нибудь такое в голову взбредет!
- В чем же дело? Вы пишете мезузы или изгоняете бесов? Может, вы печатаете фальшивые бумажки? Мне вы можете сказать, это будет погребено, как в железном сундуке со звоном.
- Э, да я вас совсем не боюсь, пусть вам это не кажется. Все дело в том, что здесь и говорить не о чем.
- Но название зтому должно быть?
- В том-то и штука, что никакого названия нет. Ну, какое название можно этому дать, как по-вашему, Чемчура? Что вы молчите?
Маленький сочинитель, точно очнувшись о сна, спрыгнул с кровати и, подтанцовывая, по своему обыкновению, поправил очки и повернулся на одной ноге.