Читать «Кики Страйк и гробница императрицы» онлайн - страница 185
Кирстен Миллер
— Это все ваше,— настаивала Уна.— Купите себе все, что нужно, а остальное оставьте на экстренный случай. А то у вас с Кики такие случаи регулярно происходят. Но в следующий раз, правда ведь, вы нам скажете?
— Непременно скажем,— заверила Верушка. Обернулась к Кики и торжественно кивнула.— Пора.
Кики вышла вперед и обратилась к отряду:
— Деньги могут понадобиться нам куда раньше, чем вы думаете. Мы с Верушкой приняли решение. Хватит прятаться! Надо покончить с Ливией раз и навсегда.
— Что вы замыслили? — опасливо осведомилась Уна.
— Читайте завтрашние газеты,— возвестила Кики.— Я заявляю о своих правах на трон Покровии.
Примечания
1
Гранд-сентрал — Большой центральный вокзал, железнодорожный вокзал в Нью-Йорке.
2
Номер экстренного вызова.
3
Чудо-женщина — амазонка, наделенная сверхъестественными способностями, персонаж популярных комиксов за авторством Уильяма М. Марстона, а также телефильмов, снятых по их мотивам.
4
Мари Мадлен Маргарита д’Обри, маркиза де Бринвильер (1630-1676) — знаменитая французская отравительница; отравила отца, брата и двух сестер с целью унаследовать их состояние.
5
«Интернешнл эффейрз» — ведущий британский журнал, посвященный международной политике; основан и издается Королевским институтом международных отношений с 1924 года.
6
Гарлем-Меер — озеро в северо-восточном уголке Центрального парка.
7
Бутлегер — торговец контрабандным или запрещенным к продаже виски.
8
Нижний Ист-Сайд — один из микрорайонов третьего округа Манхэттена.
9
«Подземная железная дорога» — аболиционистская организация, помогавшая беглым неграм-рабам добираться до свободных штатов или Канады. Беглецов тайно переправляли от одной «станции» к другой.
10
Верхний Ист-Сайд — фешенебельный район Манхэттена, протянувшийся от Пятьдесят девятой до Девяносто шестой улицы. Здесь живут самые богатые люди Нью-Йорка.
11
Нэнси Дру — шестнадцатилетняя сыщица, героиня популярной серии детских книг, впервые созданной в 1930 году; книги написаны разными авторами, но публиковались под псевдонимом Кэролайн Кин. У Нэнси Дру немало поклонников и по сей день: ряд книг были экранизированы, а также легли в основу компьютерных игр.
12
Фильмы, на которые дети до шестнадцати допускаются только в сопровождении взрослых.
13
Смурфы — маленькие человечки небесно-голубого цвета, персонажи французско-бельгийских комиксов за авторством Пьера Каллифорда, известного под псевдонимом Пейо. В 1980-х гг. были популярны мультфильмы, снятые по мотивам комиксов; фигурки смурфов одно время вкладывались в шоколадные яйца.
14
«Метрополитен-опера» — оперный театр в Нью-Йорке.
15
Популярный интернет-аукцион; поддерживается американской компанией eBay Inc.
16
«Змееголовые» — китайские преступные кланы, которые организуют нелегальную переправку китайцев в богатые европейские страны, а также в Японию, Канаду, Австралию и в США — с помощью поддельных или украденных паспортов, фальшивых виз и взяток. Плата за переправку зависит от страны назначения.