Читать «Кики Страйк и гробница императрицы» онлайн - страница 184

Кирстен Миллер

— Ага, очень забавно,— шмыгнула носом Айрис.— А почему меня-то нельзя было нарисовать в униформе?

— Потому что мне бы хотелось запомнить тебя именно такой,— объяснила Уна.— В этом самом платьице с рюшечками ты спасла мне жизнь.

— Не заставляй меня о том пожалеть, Вонг,— надулась Айрис.

— Как, такая взрослая девочка и шуток не понимает? — удивилась Уна.

Она произнесла что-то на хакка; Юй усмехнулся. Подошел к фреске, отлепил бумажную полоску, что крепилась к стене, и взглядам предстал совсем иной фрагмент картины. Лиловое платьице исчезло. Теперь все семеро Иррегуляров щеголяли броскими черными комбинезонами.

— Так лучше? — подмигнула Уна.

— Просто блеск! — возбужденно запрыгала Айрис.

Пока Айрис любовалась собственным портретом, Юй и Сю Фа подошли пожать мне руку. Юй заговорил; Уна переводила.

— Юй хочет сказать, что ты поступила замечательно. Потайная комната должна принадлежать городу. Она живой пример того, на какие подвиги готовы люди в борьбе за свою свободу.— Сю Фа согласно закивала.

Уна произнесла что-то на хакка, и все трое дружно расхохотались.

— О чем это вы? — полюбопытствовала я.

— Я спросила, успеют ли они пририсовать тебе нимб. Ну и, пожалуй, язык чуть подлиннее.

Кики застелила один из маникюрных столиков скатертью, и миссис Фэй с Верушкой торжественно внесли три торта в форме белок.

— Эй! Все сюда,— позвала Уна. — Мне надо еще кое-что сказать, прежде чем мы набросимся на еду. Во-первых, я хочу поблагодарить Каспара, Юя и Сю Фа за то, что помогли упечь моего папочку за решетку, где ему самое место. Мы будем скучать. И не могу не отметить, до чего же приятно было в кои-то веки с мальчишками потусоваться.

Уна перевела ее речь для Юя и Сю Фа. Бетти тихо всхлипнула.

— Во-вторых, я хочу официально объявить об открытии еще двух маникюрных салонов «Золотой лотос». И представить вам моего нового делового партнера — мою многоуважаемую бабушку, миссис Фэй,— Старушка просияла улыбкой.— Похоже, теперь, когда Лестер Лю угодил в тюрьму, немало людей обрели свободу, и всем им нужна работа. Ну я и подумала, что самое время расширить империю.

— А что, в новых салонах разговоры клиенток тоже будут записываться? — поддразнила Ди-Ди.

— Разумеется! Робин Гуды во все времена водились, что тут дурного? К слову сказать, у меня ведь есть еще одно дело.— Уна по-быстрому сбегала в офис, вернулась с простой картонной коробкой и вручила ее Верушке.— Я слыхала, этот гад доктор Притчард стоил вам целое состояние. Так что держите: авось да пригодится.

Верушка открыла коробку, и по щеке у нее побежала слезинка. Она запустила руку внутрь и извлекла на свет целую горсть бриллиантовых украшений. Я сразу узнала подарки, полученные Уной от отца.

Верушка чмокнула Уну в щеку.

— Спасибо тебе. Мы постараемся выплатить долг как можно скорее.