Читать «Кики Страйк и гробница императрицы» онлайн - страница 183

Кирстен Миллер

— Девочка моих лет? — повторила я, едва не захлебнувшись от возмущения. Родители рассмеялись; ох, если бы не телекамеры, я бы преподала нахалу урок-другой.— Ну, понимаете, мистер Гундерсон, если читать правильные книги, то что угодно отыщешь...

«Закрыто на ремонт» — гласило объявление на дверях салона «Золотой лотос». Но внутри кипела бурная деятельность. Иррегуляры, Верушка, миссис Фэй и Айрис собрались пожелать доброго пути трем нашим новым друзьям.

Лус и Ди-Ди загодя углядели меня в окно и поспешили открыть дверь.

— Привет, суперзвезда Третьего канала,— поприветствовала меня Ди-Ди.— Мы все видели, так и знай.

— Отрадно знать, что в наши дни дети еще смотрят новости,— не осталась в долгу я.

— По мне, так лучше их создавать, чем смотреть,— похвалилась Лус.

— Ну и как же ты собираешься создавать новости, если твоя мамочка с тебя глаз не спускает? — поддразнила Ди-Ди.

Уна упросила мистера Ханта разослать письма всем нашим родителям с объяснением нашего отсутствия и похвалами нашим заслугам перед миром искусства. Матушка Лус оправила письмо в рамочку и повесила на стенку, но все равно не находила в себе сил расстаться с дочкой даже на пять минут. Странно, что на сегодняшнюю вечеринку не напросилась!

— Мамочке уже лучше,— вздохнула Лус.— Вчера она меня всего только два раза до туалета провожала.

— Ананка! — окликнул меня Каспар через всю комнату.— У меня тут кое-что для тебя есть.

Они с Бетти устроились в обнимку рядом с педикюрными кабинками, наслаждаясь последними часами вместе. Поутру поезд увезет Каспара в новую школу. Он уже заверил Бетти, что будет приезжать к ней на каждые выходные, но девочка все равно глядела невесело. Я поздоровалась с остальными и поспешила к влюбленной парочке.

— Что это? — спросила я, принимая из рук Каспара некий сверток в газетной бумаге.

— Благодарственный подарочек. Ведь это ты нашла мне новый дом!

Я сорвала газетную обертку. Внутри обнаружилась картина: вид на Белостокерскую синагогу. Я чуть наклонила полотно влево — и на крыше дома, словно по волшебству, появилась гигантская белка.

— Спасибо! Очень красиво получилось,— поблагодарила я.— И так необычно!

— Я и для директрисы Уикхем картину нарисовал. Ты ведь не откажешься передать ей мой подарок? Надеюсь, эта достаточно веселая, чтобы можно было на стенку повесить.

— Она будет просто в восторге — как же, работа такого мастера!

Каспар рассмеялся.

— Хочешь посмотреть, на что способны настоящие мастера? Загляни к Уне в офис!

Я еще до двери не дошла, а до меня уже донесся шум перебранки. Похоже, Айрис с Уной опять поцапались.

— Да что такое? — спросила я, входя внутрь.— А я думала, вы теперь лучшие друзья — водой не разольешь.

— Так и есть. Погляди-ка.— Уна указала на стенную роспись: Юй и Сю Фа как раз накладывали последние штрихи. Остальные дети уже вернулись на Тайвань, а эти двое задержались, чтобы докончить подарок для Уны. Но теперь фреска готова — и поутру ребята уедут.— Я попросила их добавить в картину нашу Айрис.

Большую часть стены занимало изображение Иррегуляров, что храбро сражались с крысами Города-Призрака. Шестеро старших членов отряда — как живые, в эффектных черных униформах с логотипом «i» выглядели куда как представительно. А вот Айрис была в лиловом платьице с рюшечками — как на торжественном открытии выставки. Я так и покатилась со смеху.