Читать «Полуденные экспедиции: Наброски и очерки Ахал-Текинской экспедиции 1880-1881 гг.: Из воспоминаний раненого. Русские над Индией: Очерки и рассказы из боевой жизни на Памире» онлайн - страница 290

Борис Леонидович Тагеев

До-бой — что угодно.

83

Саломат — здравствуй.

84

Кулдук — поклон.

85

Настоящее описание составлено по донесениям, маршрутам и путевым журналам подполковника Генерального штаба С. П. Ванновского.

86

Командир гарнизона в Кала-и-Вамаре.

87

Родственник убитого 12 июля 1892 года.

88

Пик этот назван в честь генерал-адъютанта П. С. Ванновского.

89

Карнизы эти, или, как они называются туземцами, авринги, очень узки, не шире 1 фута, и состоят из двух продольных жердей, положенных на два воткнутых в расщелины камня кола и привязанных к ним хворостинными вицами. На этих жердях уложены в один ряд плоские осколки камня.

90

Генерал Баев умер на Памире и труп его в то время вез сопровождавший экспедицию доктор Феглер.

91

В 1893 году впервые на практике были испытаны новые магазинные ружья образца 1891 года.

92

Убитых оказалось не 6, а 18 человек; сведения эти доставил полковник Генерального штаба Пестич, ездивший на Памир в 1898 году.

93

Смертельно раненных.

94

От Янги-Арыка до Кала-и-Вамара долина Бартанга сильно расширяется.

95

В 1893 году министр иностранных дел просил военного министра разрешить движение русских отрядов за Мургаб в пределы Шугнана и Рошана лишь «для обеспечения безопасности собственного отряда», для того чтобы не подать повода афганцам для движения их к Дарвазу.

96

Капитан Александрович.

97

По переходе через перевал отряды при дальнейшем следовании должны были иметь между собою связь посредством туземного населения. Для постоянного же сообщения с Памирским постом по приказанию генерал-майора Ионова были выставлены временные казачьи посты: 1) на Кара-Су из 3 казаков; 2) у равата Баш-Гумбез из 4 казаков; 3) у Сасык-куля «или где удобнее» из 4 казаков; 4) у перевала Кой-Тезек из 5 казаков. Эти пикеты составляли непрерывную цепь с постом от места соединения обоих путей, по которым направились партии, то есть от перевала Кой-Тезек. Посты поверялись офицерами Памирского отряда.

98

Таксыр — ваше высокоблагородие.

99

Перевод писем сделан отрядным переводчиком Урманбековым

100

См. «Военный сборник» 1895 года, № 11 и 12 «Очерк Шугнана», военного инженера А. Серебренникова.

101

«Очерк Шугнана».

102

Точной границы не установлено, но граничную линию следует принимать на севере по вершинам Рошанского хребта (водораздел бассейнов Бартанга и Гунта пересекает реку Пяндж у урочища Ялдербент по отрогу хребта Гиндукуша, огибает с запада озеро Шива, опять пересекает реку Пяндж ниже впадения ее в Арахт, идет на вершины Ваханских гор и, следуя на восток и через перевалы Мае, Кой-Тезек, западной оконечности оз. Яшиль-куль к перевалу Ляангар-Дара в Гошанских горах. «Очерк Шугнана»).

103

Караул, выставленный афганцами.

104

Боба-ша-хан — помощник файзабадского губернатора Ша-Сеида.