Читать «Тайные учения Тибета (сборник)» онлайн - страница 352

Александра Давид-Ниэль

215

Санскритское слово «самсара» переводится на тибетский корва (korwa); его значение – «круг», способность быть идентичным.

216

Или, говоря более точно, в Тибете нет «существования» (yod), нет и «несуществования» (med) – аsti и nasti на санскрите. Оба эти понятия отрицаются.

217

Самьютта Никая (Samyutta Nikaya).

218

Произносится Peune. Более правильно говорить бонпо (Bon pos), последователь религии бон (Bon), связанной с китайским даосизмом.

219

…«Север» связывается народами Востока с местонахождением закрытой для непосвященных обители духовных Учителей – Шамбалы; в Монголии, например, есть понятие «Северной Шамбалы». – Прим. ред .

220

Следует вспомнить, что слово «арий» означает «благородный», «почтенный», «достойный». Предки белой расы, теперь называемой арийской расой, именовали себя «знатью», презирая людей других рас, точно так же, как немцы назвали себя высшей расой (Heren volk).

221

Буквально «тот, кто обладает миром, покоем, спокойствием». Это название тибетских йогов.

222

Эти слова приписываются китайскому мастеру Лао Цзы (Lu tzu).

223

Одному из учеников, который спросил: «Если меня спросят о мнении, которого придерживается мой мастер, что я должен сказать?», Будда ответил: «Ты должен сказать: достойный не имеет никакого мнения, он свободен от всех мнений».

224

Сангьяпа (Sangs-gyaipa) в разговорной речи часто сокращается до сангья (sangs gya).

225

Тайное Учение настаивает на мгновенном характере освобождения и возможности достижения этого состояния в существующей жизни так же, как этого удалось достичь Будде.

226

Архан (пали) – то же самое, что «архат» ( санскр .). – Прим. ред .

227

Дхаммапада, 412.

228

«Йога читта вритти ниродха» (Yoga citta vritti nirodha).

229

Цзонхава (Tsong Khapa) родился приблизительно в 1356 году в Амдо , район Тибета, ныне включенный в китайский пограничный район Chinghai. На месте его рождения был построен крупный монастырь. Автор этой книги жила там в течение нескольких лет со своим приемным сыном, ламой Йонгденом.

230

Чандракирти (приблизительно конец шестого века или начало седьмого). Иногда считается, что он жил в восьмом веке, но это, похоже, ошибка. Его тибетское имя – Дава Тагпа (Dawa Tagspa) (Zlawa grags pa). Когда он отправился в Тибет, он был преподавателем монашеского университета Викрамашила (Vikramasila) в Магадхе , Индия.

231

В этот момент следует упомянуть утверждение, которое составляет первую статью Цепи Взаимозависимых Перерождений: «ментальные конструкции (самсары) возникают вследствие невежества».

232

Сравните со сказанным в главе V.

233

Эти представления существуют не только у азиатов. Их можно обнаружить и у некоторых жителей Запада. В связи с этим забавно отметить, что «перевоплощаемый» человек обычно хвастается тем, что он был в одной из предыдущих жизней важной личностью или даже в нескольких таких воплощениях. Никто, похоже, не вспоминает, что в прошлых жизнях был обычным сапожником или нищим батраком. По крайней мере, никто не слышал ничего подобного.

234

Об этом вы можете прочитать в приложениях к моей книге «Буддизм, его доктрины и методы» – Тибетская притча о личности.