Читать «Тайные учения Тибета (сборник)» онлайн - страница 351

Александра Давид-Ниэль

194

Эквивалент того, что люди Запада называют душой. Дживатман (Jivatman) – это принцип, дающий жизнь телу, и то, что, согласно индуизму, перевоплощается. Дживатман , согласно веданте , является параматманом (Paramatman) в его индивидуализированной форме.

195

Бхагавад Гита II, 22.

196

Пояснение данного положения буддизма было дано в работе Е. И. Рерих «Основы буддизма».

197

Оригинальная формула в пали такова: Sabbe sankhara anicca; Sabbe sankhara dukkha; Sabbe sankhara anatta, что означает: все составные предметы являются непостоянными; все составные вещи страдают; все вещи (все вообще) лишены эго (собственного «я»). Жители Тибета делят последнее утверждение пополам: «в человеке нет никакого эго; нет никакого эго ни в чем».

198

Сантана – санскритское слово, означающее «непрерывный поток», «линию», «последовательность». Я говорила о теории сантаны в книге «Буддизм: его учения и методы».

199

Ньянатилока (Nyanatiloka) – «религиозное имя» немецкого эрудита-ориенталиста, который больше сорока лет жил буддистским монахом на острове Цейлон. Он издал много книг, перевод священных текстов пали, канон Южного буддизма и свои оригинальные работы.

200

Васубандху – выдающийся буддистский философ, который жил между 5-м и 6-м веками н. э. Некоторые относят его к 4-му столетию.

201

Жители Тибета: ма-риг-па (ma rig pa) = незнание. Санскрит: авидья (avidya), слово, которое имеет то же самое значение.

202

Бхагавад Гита III, 5.

203

Дхаммапада, 154.

204

По-тибетски чуг (houg) или Таал (taal); на санскрите: шакти (shakti).

205

По-тибетски сабон (sabon), на санскрите – биджа (bija).

206

Под «сущностью» не следует понимать только живое существо, это вообще все, что существует, что «есть», независимо от того, является ли его природа материальной или тонкой.

207

Атомы дул тен (dul ten, произносится rdul phrari) сравниваются с песчинками или пылинками, о которых мастера Тайного Учения говорят, что каждая из них – целый мир, включающий мириады сущностей, где происходит драма жизни и смерти, подобно тому, как это бывает и в нашем мире.

208

И Цзин (умер в 633), китайский буддистский монах, философ и великий путешественник.

209

См. главу II.

210

Shes – знание; rub – высшее. Подобное же различие существует между санскритскими словами виджняна (vijnana) и праджня (prajna). Первое, являющееся разделительным знанием, относилось к предметам мира, в то время как второе – трансцендентная мудрость.

211

На санскрите – адана виджняна (аdana vijnana).

212

Самьютта Никая (Samyutta Nikaya).

213

См. след. таблицу.

214

Очень неправильно переводится некоторыми западными авторами как «молитва». В буддизме «молитва» не понимается в том же смысле, в котором она понимается на Западе.