Читать «Шотландская любовь» онлайн - страница 79

Карен Рэнни

– Ему придется подождать, пока я приведу себя в порядок. – Гордон посмотрел в сторону гостиной, как будто мог увидеть посетителя сквозь стену. – Он сказал, по какому делу прибыл?

Миссис Маккензи покачала головой.

– А визитную карточку дал?

Она снова покачала головой.

– Тогда с чего вы взяли, что он важная птица?

Гордон снял шляпу, перчатки и пальто и оставил их на стуле в передней.

– Он военный, сэр Гордон, и у него больше медалей, чем у генерала.

Право слово, важная персона, к тому же эмиссар вооруженных сил – это последний человек, которого ему хотелось сейчас видеть.

Гордон подумал было передать ему с миссис Маккензи, что он уехал в отдаленные места на год или два, но потом решил, что, если откажется встретиться с этим человеком сейчас, они просто пришлют кого-нибудь другого.

– Вы предложили нашему гостю что-нибудь выпить или съесть, миссис Маккензи?

Гордон, пребывая в рассеянности, даже не понял, что своим вопросом обидел экономку.

– Предложила чай с печеньем, – отрывисто проговорила та.

Гордон кивнул, зная, что нужно извиниться: напрасно он предположил, что миссис Маккензи могла быть невнимательна к гостю, и направился к комнате, в которой его ждал визитер.

Он замер на пороге. Человек, сидевший в этот момент в мягком кресле, очень напоминал внешностью отца. Если бы у генерала Макдермонда был наставник – или даже кумир, – это был бы генерал Хорас Абботт. Высокий, худой, с сединой в волосах и раскатистым голосом, будто созданным, чтобы отдавать приказы, Абботт являл собой такое впечатляющее зрелище, что Гордон помедлил у дверей.

Должно быть, военное министерство немало обеспокоено.

Миссис Маккензи оказалась абсолютно права. Генерал Абботт был одет по форме и носил на груди несметное множество медалей.

«Съешь всю кашу, милый, и я дам тебе печеньица», – прозвучал в голове Гордона голос давно умершей матери. Ему показалось вдруг, что медали – это армейский эквивалент печенья. Значит, чем больше медалей, тем лучше проявил себя «мальчик», тем послушнее он был? Спасибо, хоть не кого-то из подчиненных отца прислали по своему делу. Нет, этот человек подчинялся принцу Джорджу, герцогу Кембриджу, который стал главнокомандующим несколько лет назад. А посему генерала Абботта старательно обхаживали, часто восхваляли и бесконечно боялись.

– Я не собираюсь возвращаться в армию, – заявил Гордон, не дав своему гостю начать разговор. – Если вы приехали за этим, мне жаль, что вам пришлось проделать такой долгий путь напрасно. Если же вы прибыли, чтобы принести свои соболезнования, считайте, они приняты.

– Я здесь не для этого.

Гордон в этом сильно сомневался.

– А для чего же?

– У меня к вам очень важное дело, Гордон. Иначе я не стал бы вторгаться в ваше убежище.

Гордона обеспокоило то, что генерал Абботт обратился к нему по имени, а подобное обращение подразумевало приятельские отношения, в которых они, разумеется, никогда не состояли. Но еще больше его тревожило то, что генерал улыбался. Улыбка генерала Абботта никогда ничего хорошего не сулила.

– Я вышел в отставку, – прохладно сообщил ему Гордон, закрыв дверь с чуть большим нажимом, чем требовалось.