Читать «Шотландская любовь» онлайн - страница 156

Карен Рэнни

Шона обо что-то споткнулась – раздался лязг металла, неожиданный, неприятный звук, взрезавший тишину. Шона наклонилась, нащупала цепь и стала искать ее конец.

Нашла.

Она рухнула на колени и подавила крик ужаса, зная, что ее все равно никто не услышит. Никто, кроме бедолаг, нашедших последний приют в этой пещере.

К обеду они обыскали Гэрлох полностью, от подвала до башен. Шону так и не нашли.

– Могла она уплыть на лодке по озеру? – спросила Элизабет у Хелен.

Фергус и женщины стояли в пиршественном зале. Американцы в поисках не участвовали – по-видимому, судьба Шоны их совсем не интересовала. Вначале Мириам восприняла ее исчезновение как игру, но, очевидно, очень скоро заскучала и ушла к себе заниматься чем-то другим.

– Это озеро чертовски глубокое, – нахмурился Фергус. – И очень холодное. Если с ней что-то случится…

Никто не решился закончить его мысль.

– Нет, – возразил Гордон, входя в зал. – Она бы этого не сделала. Кроме того, все лодки на месте.

– Тогда нужно прочесать лощину. Она могла упасть и повредить ногу.

Гордон кивнул:

– Кучер и конюхи под руководством Хельмута уже этим занимаются.

– Хельмута?

– Он, по всей видимости, не в восторге от Гэрлоха. – Гордон бросил взгляд на Фергуса. – Как он сказал, духи здесь слишком обнаглели, у него на родине они ведут себя по-другому. Уже две недели он просыпается от их шорохов, вздохов и перестуков, но сегодняшнее утро стало последней каплей. Его разбудила бан тирэм.

– Плачущая женщина? – уточнила Хелен.

Фергус кивнул:

– Шона говорила, появление бан тирэм – это знак, что с Имри вот-вот произойдет нечто знаменательное.

– Знаменательное – или ужасное? – уточнила Хелен.

– Бан тирэм? – Гордон развернулся к кирпичной стене и уставился на нее. – А в потайных ходах кто-нибудь смотрел?

Он подошел к камину.

– Нет. – Фергус присоединился к нему. – Но эти переходы Шона знает лучше всех.

– А вдруг с ней что-то случилось?

Гордон подавил приступ безотчетного страха.

Фергус нажал на кирпич, открывавший дверь.

– Дверь не открывается.

– Шона могла угодить в ловушку.

Гордон обвел пальцами невидимую линию потайной двери.

Фергус промолчал и снова нажал на кирпич.

Дверь не открылась.

Фергус отступил и посмотрел на Гордона:

– Пойду в конюшни за инструментами.

Гордон кивнул.

Как только Фергус вышел, Гордон порывисто подошел к очагу, схватил кочергу и, без малейшего уважения к древности и красоте камина, принялся крушить стену.

Шона там, он знал наверняка. Об этом говорило ему тошнотворное ощущение в животе, холод, разлившийся вдоль позвоночника – и то, что проклятая дверь не открылась, как обычно.

Осколки каменной кладки отлетали с такой силой, что Элизабет и Хелен попятились.

– Чем я могу помочь? – спросила Хелен, стараясь заглушить шум.

«Уйти с дороги. Дайте мне добраться до нее. Господи!»

Он только покачал головой, не желая останавливаться даже из вежливости. Перехватив кочергу, как копье, он вонзил ее в стену. Рядом с потайной дверью появилось небольшое отверстие.

– Шона!

И чем больше становился пролом, тем громче он кричал. Ее имя, повторяемое каждые несколько секунд, звучало в ритме барабанного боя.