Читать «Шотландская любовь» онлайн - страница 109
Карен Рэнни
Гордон тоже одевался, брюки успел застегнуть, рубашку – нет.
– Я прилично выгляжу? – спросила она.
Он не ответил, только кивнул.
Снова перед ней чужак, незнакомец, вовсе не тот любовник, которого она держала в объятиях несколько минут назад. Настоящий баронет, настолько, что она не удержалась:
– Каково это – быть баронетом?
– Точно так же, как и полковником или просто Гордоном. Ничего не изменилось.
«Нет, изменилось. Изменился ты».
Но и она изменилась тоже, и возможно, именно поэтому ей сейчас отчаянно захотелось разрыдаться, и без оглядки бежать с фабрики, и поклясться больше никогда не видеть Гордона Макдермонда.
Знаменательный выдался день. Прошлое ворвалось в его жизнь и громогласно заявило, что на самом деле было здесь всегда.
Гордон смотрел на языки пламени, пляшущего в печи, как будто надеялся найти там ответы на свои вопросы. И хотя ему еще предстояло много работы, он не мог думать ни о чем, кроме Шоны.
Она его соблазнила, и он не просто поддался искушению – на самом деле яркость и сила собственной реакции его ошеломила.
Она уже не та девочка, которую он знал когда-то. Он осознал это, когда утоленная страсть отступила и сменилась нежностью. Шона не дразнила его, как это бывало семь лет назад. В ее глазах он увидел печаль, будто близость всколыхнула в ней чувства, которые она обычно тщательно скрывала.
Ее грусть потрясла его, застала врасплох, разбила наголову. Он чувствовал себя рыбой, выброшенной на берег.
– Женщина – она ушла? – спросил Рани.
Гордон обернулся к другу:
– Ушла.
И отвергла его предложение проводить ее до дома – опять эта несносная гордость Имри.
Не сделал ли он ей больно? Не обидел ли?
– Прошу прощения за опоздание, – сказал Рани.
– Ты же не видел?..
Гордон начал застегивать рубашку.
Рани перебил его:
– Я увидел, что вошла женщина, и решил подождать снаружи. Это твоя потерянная любовь?
Гордон, удивленный, покачал головой.
– А по-моему, это она. Та, кто занимает все твои мысли, перед кем ты хочешь проявить себя. – Рани улыбнулся. – У меня тоже есть такая женщина. Прекрасная, как цветок, с темно-карими глазами и губами, которые хочется целовать и целовать.
Гордон понятия не имел, что сказать в ответ на такую откровенность. Его отношение к Шоне и так всем очевидно.
Это кем же надо быть, чтобы овладеть женщиной прямо на голом фабричном полу, не задумываясь, что кто-то может их увидеть?
– Вчера со мной приключилось нечто интересное, – сообщил Рани. – Я опоздал из-за этого. В моей комнате все вверх дном, думаю, кто-то приходил за моими записями.
– И этот кто-то преуспел? – спросил Гордон.
Рани слегка поклонился.
– С некоторых пор я больше не веду записей и всю информацию храню здесь.
Он постучал пальцем по виску.
– Кто-то интересуется нашим открытием.
– Может, генерал Абботт? Он ведь служит в армии, а если армии что-то нужно, она это получает.
Кому, как не Рани, это знать…
– Перебирайся ко мне в Ратмор, там ты будешь в большей безопасности.