Читать «Проклятье короны» онлайн - страница 53

Серж Брюссоло

Мне не терпелось закончить наше путешествие. Я уже была по горло сыта всей этой магией и проклятиями.

Увы, все пошло не так, как я надеялась. Как-то ночью, когда мы разбили лагерь на пустынной равнине, чемоданчик вдруг разбудил меня пронзительными криками.

– Вампир! – вопил он. – Вампир! Он вернулся!

Я вскочила на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как кошмарная летучая мышь трепещет крыльями над Амандиной, которая крепко спала, завернувшись в одеяло. Я швырнула в мерзкую тварь торопливо подобранным в траве камнем, но она как ни в чем не бывало упорхнула во мрак. Я склонилась над Амандиной. Как и при прошлых нападениях, на горле у нее зияли две кровоточащие ранки, которые уже начали затягиваться. Ее сон сделался тяжелым, ненормально крепким. Сколько бы я ее ни трясла, разбудить ее мне не удалось.

– Она отравлена снотворным? – спросил чемоданчик.

– Да, и следы от укусов через пару минут исчезнут. Ни улик, ни доказательств. Этот вампир по-настоящему хитер.

Надо было придумать, как быть дальше.

Я разожгла костер на случай, если тварь вернется, и села рядом на карауле, держа кинжал под рукой.

Когда я начинала клевать носом, чемоданчик тут же призывал меня к порядку. Я продержалась так до рассвета, а потом заснула, но это было уже не страшно, потому что вампиры не выносят солнечного света.

Амандина встала с большим трудом; силы покидали ее вместе с кровью, которую похищал у нее вампир. Я видела, что она худеет, бледнеет и слабеет прямо на глазах…

Все утро она то и дело засыпала в седле, и если бы я не поддерживала ее, двигаясь рядом, она бы непременно упала с лошади.

Не буду утомлять вас лишними подробностями. Понемногу, короткими переходами, мы достигли дворца. Амандина большую часть времени дремала.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я, когда на горизонте уже показались высокие башни королевской резиденции.

– Очень усталой, – с трудом выговорила она. – Я бы хотела лечь и проспать целый месяц подряд. Но я боюсь забыть волшебное слово, которое подсказала мне сирена. Я все время повторяю его про себя, даже во сне.

Я снова рассказала ей о вампире, но она меня не слушала. Прикрыв глаза, она с трудом боролась с дремотой.

В таком виде мы и пересекли дворцовую ограду. Разумеется, придворные высыпали нам навстречу, старательно изображая ликование. Амандина приветственно помахала им рукой, с трудом держась в седле. На ее мертвенно-бледное, осунувшееся лицо было больно смотреть.

Зафар медленно спустился по парадной лестнице. Белая фарфоровая маска скрывала выражение его лица, но я догадалась, что он не в восторге от нашего возвращения. Однако свое дело он знал, и ему не составило труда разыграть комедию радостной встречи.

– Вашему Высочеству удалось узнать волшебное заклинание, которое позволит спасти короля из озерной темницы? – поинтересовался он.

– Да, – прошептала Амандина, – но сначала мне надо отдохнуть, я слишком устала, чтобы сразу отправляться к озеру.

– О, разумеется, – усмехнулся Зафар. – Слуги сейчас же отнесут вас в ваши покои. Позвольте заметить, вы и в самом деле плохо выглядите. Не укусила ли вас ядовитая змея в этом путешествии? Мой личный врач осмотрит вас сию же минуту…