Читать «Любовь Психеи и Купидона» онлайн - страница 109

Жан де Лафонтен

32

Люцина — у римлян богиня — покровительница деторождения.

33

Адонис — в античной мифологии — юноша, возлюбленный Афродиты (Венеры).

34

Формион — персонаж одноименной комедии Теренция, римского комедиографа II в. до н. э.

35

Приам — в «Илиаде» царь Трои, имя его, как главы многочисленной семьи, стало нарицательным.

36

Сильвандр — персонаж из пасторального романа Оноре д’Юрфе «Астрея», написанного между 1610 и 1627 гг.

37

Гилас — пастушок, герой того же романа (Оноре д’Юрфе «Астрея»).

38

Селадон — персонаж из того же романа, олицетворение томного любовника (Оноре д’Юрфе «Астрея»).

39

«В XI песне „Энеиды“» — в одиннадцатой песне «Энеиды» Вергилия (I в. до н. э.) повествуется о гибели италийского героя Палланта в единоборстве с Турном, царем рутулов и соперником Энея.

40

«У Платона любовь есть дитя бедности» — намек на притчу из диалога Платона «Пир», где от Бедности и Пира, бога изобилия, рождается Любовь.

41

Теренций — Публий Теренций Афер (ум. в 159 г. до н. э.), римский комедиограф, переделывавший для римской публики комедии Менандра и других греческих писателей.

42

«Целую цепочку плачущих людей» — в диалоге Платона «Ион» муза, вдохновляющая поэта, и поэт, увлекающий других своим вдохновением, сравниваются с магнитом, притягивающим к себе железные предметы и сообщающим другим железным предметам то же свойство притяжения, так что образуется как бы цепочка людей, охваченных вдохновением. Геласт своей «цепочкой плачущих» пародирует это место из «Иона».

43

Тисифона — в античной мифологии — одна из трех богинь мщения — Эриний или Эвменид, обитательниц подземного мира.

44

Ахилл и Приам — подразумевается эпизод из «Илиады», повествующий о том, как Приам явился к Ахиллу, убившему его сына Гектора в поединке, просить о выдаче ему тела сына для почетного погребения.

45

Хромающий Вулкан — в античной мифологии Гефест (рим. — Вулкан), бог огня и кузнечного ремесла, был хромым.

46

Лонгин — греческий ритор (около 220–273 гг. н. э.). Ему приписывается без достаточных оснований «Трактат о возвышенном».

47

Оры — в античной мифологии — богини, ведавшие сменой времен года и вообще течением времени.

48

«Латоны сын с божественной сестрой и мать их гневная» — описание известного фонтана Латоны в Версале, представляющего собой скульптурное изображение одного эпизода из мифа о нимфе Латоне, возлюбленной Зевса (Юпитера), родившей ему Аполлона и Артемиду. Преследуемая ревностью Геры (Юноны), Латона бежала в Ливию и там, изнемогая от жажды, попросила у поселян, работавших на берегу пруда, дать ей напиться, но получила отказ и разгневанная этим, превратила их в лягушек.

49

Ленотрова аллея — Ленотр, Андре (1613–1700 гг.), главный архитектор Людовика XIV; по его планам создавались Версальские сады. К нему относится и абзац, непосредственно следующий за стихотворением.

50

Парки (греч. — Мойры) — богини судьбы в античной мифологии: Клото прядет нить человеческой жизни, Лахесис вытягивает ее, Атропа (смерть) перерезает.