Читать «Долгая дорога к трону» онлайн - страница 26
Татьяна Форш
Я натянула сапоги.
– Угу. А… где мы сейчас находимся?
– Неподалеку от Рясок. Это маленький городок на границе Объединенного королевства и Вселесья. А что?
– Мне нужно уходить. Я тороплюсь в Эльфириан.
– А чего ты там забыла? – искренне удивилась женщина.
– У меня там… жених живет. Вот к нему и направляюсь. И… боюсь, пользы я вам не принесу.
– Ну и ладно. – Хозяйка пододвинула к себе глиняную чашку, полную каких-то корнеплодов, и принялась их чистить, только коротко кивнув на дверь. – Вон бог, вот порог.
Я помедлила мгновение, поднялась и в два шага достигла двери, но выйти не успела. Меня остановил ее мелодичный голос:
– Только в горы не сворачивай. До пристани хоть так ближе, да все же лучше обойти.
– А что там? – Я обернулась.
Женщина, не глядя на меня, только передернула плечами.
– А шеркх его знает. Да только кое-кто из нашей стаи говорил, что видел там ушедших…
– Драконов? – Я даже позабыла, что куда-то собиралась идти.
Хозяйка наконец-то взглянула на меня и, поджав губы, медленно кивнула.
– Да. Спалили деревню подчистую, но я этого тебе не говорила.
– Спасибо за предупреждение. – Я кивнула и потопталась на пороге. – Гм… так я пойду?
– Садись уже! – Женщина указала на свободный стул и, не прекращая колдовать над блюдом «тушки кролов в корнеплодах», сдернула тряпицу, закрывающую еще одну стоявшую на столе чашку, и поставила ее передо мной. – Ешь. Скоро рассветет, тогда и пойдешь.
Миска оказалась до краев наполненной густой, наваристой кашей.
Я, не раздумывая, с наслаждением накинулась на предложенный мне мм… поздний ужин, или ранний завтрак?
Боги, как же я проголодалась! Очень много сил отняло обращение сначала в дракона, потом в пантеру и снова в человека. Хорошо, что нашедшие меня перевертыши увидели только окончание представления.
С первыми лучами зари, золотистыми пиками пронзившими стены лачуги, вернулся старик и двое парней-подростков. Бросив на меня быстрые взгляды, они молча поели и так же молча легли спать, постелив себе только под голову солому, что служила мне довольно мягкой лежанкой. Следом за ними, узнав, что никуда провожать меня не надо, улегся и старик.
– Спасибо еще раз. – Я улыбнулась хозяйке и поднялась. – Нужно идти.
– Иди. – Она пристально посмотрела на меня и достала из кармана сложенный вчетверо листок. – Только я бы посоветовала тебе остричь волосы и вымазать грязью лицо, чтобы не так сильно походить на ту, которую вот уже сутки все ищут.
Выхватив из ее руки листок, я поспешно его развернула и вгляделась в свое лицо.
– Вы все это время знали, кто я, и молчали?
– Ну… если бы тебя искал король Шарид, мы бы тебя так просто не отпустили. А люди… Они сами по себе, и… мы им не слуги. К тому же, как я поняла, ты не больно-то хочешь, чтобы тебя нашли… а кто мы такие, чтобы нарушать твои планы, принцесса?
– Спасибо. – Чуть помедлив, я сдернула с пальца кольцо. – Вот. Возьмите. Это плата за ночлег и понимание.
Женщина взяла перстень, повертела его перед носом и вернула мне.
– Были бы монеты, куда ни шло, а что я буду делать с этой побрякушкой? – Она вдруг усмехнулась и махнула рукой. – Потом! Считай, что за тобой должок. Как сможешь, так отдашь, а пока иди-ка сюда, давай я сама остригу твои прекрасные волосы, принцесса.