Читать «Сан Феличе» онлайн - страница 1290

Александр Дюма

88

«Прежде чем займется заря» (ит.). — «Тайный брак», II, 4.

89

Расин, «Ифигения», IV, 6.

90

Жизнь правде посвящать (лат.).

91

Разрешите? (ит.)

92

Чепец молчания (ит.).

93

Штука (ит.).

94

Мы не меняем ни единого слова в этом воззвании, самом, пожалуй, бесстыдном историческом документе из всех существующих в мире. (Примеч. автора.)

95

Трепка (ит.).

96

Хлопушки (ит.).

97

Надеемся, будет сочтено правильным, что в исторической части нашего повествования мы позволили себе привести подлинные имена действующих лиц, как уже поступили в отношении полковника Гуделя, адъютанта Клэ и как поступаем сейчас в отношении капитана Тремо. Эти имена служат доказательством, что мы ничего не выдумываем и не сгущаем краски намеренно. (Примеч. автора.)

98

Сен-Жермен-ан-Ле: Sanctus Germanus in Ledia. (Примеч. автора.)

99

Кладбище (ит.).

100

Не стоит говорить, что автор располагает всеми этими записками. (Примеч. автора.)

101

«Дневник принцессы Марии Антонии». (Примеч. автора.)

102

Кресло (ит.).

103

Чтобы рассказывать, а не доказывать (лат.).

104

Мы можем смело сказать, что этим руководителем якобинцев был не Чирилло, не Скипани, не Мантонне, не Веласко и не Этторе Карафа, поскольку в 1803 году, когда Бартоломео N… писал свою книгу, четверо первых были повешены, а последний обезглавлен. (Примеч. автора.)

105

«Об обязанностях» (лат.).

106

«Королевский приют» (ит.).

107

В минуту кончины (лат.).

108

Среднее сословие (ит.).

109

Кладбище (ит.).

110

Мы приводим дословно выражение генерала Шампионне. (Примеч. автора.)

111

Кровь Христова! (ит.)

112

«День сей, день гнева» (лат.).

113

Дурачок (ит.).

114

Мучительная смерть (ит.).

115

«Корриколо», глава XX, «Святой Януарий и его свита».

116

«Я вас!» (лат.).

117

Непреложное (лат.).

118

Чудо свершилось! (ит.)

119

Мы приводим все эти документы в подлиннике; их нет ни в одном историческом труде, ибо они были извлечены из тайников, где оставались скрытыми в течение шестидесяти четырех лет. (Примеч. автора.)

120

Аминь! (лат.)

121

Я сам видел приписку короля на этом прошении об отставке. (Примеч. автора.)

122

Шестьдесят тысяч франков. (Примеч. автора.)

123

«Эротическая Библия» (гр.).

124

Вторым «я» (лат.).

125

«Сим победиши!» (лат.)

126

Регийский столп (лат.).

127

Зверинец бедных (ит.).

128

Соблюдение порядка (ит.).

129

У. Шекспир, «Юлий Цезарь», II, 2.

130

Парень (ит.).

131

Черт побери Мадонну! (ит.)

132

«Родные края покидаем» (лат.). — «Буколики», I, 3.

133

«Le Moniteur universel», № 174 от 14 марта 1799 г.

134

Читателю известно, что в исторической части нашего повествования мы сообщали одни точные факты; мы ничего не выдумываем и ни о чем не умалчиваем. (Примеч. автора.)