Читать «Во Имя Отца» онлайн - страница 96
Джерри Хилл
"И вам двоим тоже привет, Хантер."
Это был Мак.
Тори прижала телефон к груди на секунду, сжав челюсти, после поднесла обратно к уху. – "Мак, прости. Я подумала, это О'Коннор."
"Очевидно. Но Сайкс сказал позвонить тебе на счет лосьона. Мы сравнили все бренды, веришь или нет. Не знаю, поможет ли вам это как-то. Это Органический лавандовый крем для рук. Название бренда 'Ферма мирных трав'. Они используют французскую лаванду и римскую ромашку. Удивительно, что мы смогли выяснить это, Хантер. Мы смогли определить даже количество ингредиентов, только от этого пятна. Представляешь как это может помочь…"
"Да, да, Мак, представляю себе," – сказала она, прерывая его. – "Я здесь не много тороплюсь, ну знаешь. У тебя есть еще что-то? Мы собираемся наведаться в церковь без ордера."
"Я предполагаю, Малоун не знает об этом?"
Тори усмехнулась.
"Нет. И Сайкс уже обделался."
Она подпрыгнула, когда Сайкс ударил ее.
"Спасибо за информацию, Мак. Будем на связи."
Она оборвала его на полуслове когда отключила телефон.
"Сайкс, попробуй еще раз набрать О'Коннор. Я постараюсь двумя руками держаться за руль, в этот раз."
"Я не знаю, какого черта я вообще тебя слушаю. Мы собираемся вломиться туда без ордера." – Он достал сотовый. – "Я скучаю по Рамирезу. Он никогда не вытворял такого дерьма со мной."
"Большой ребенок."
"Я серьезно, Хантер. Когда Малоун схватит нас за задницы, ты будешь отвечать за все это, а не я."
Он посмотрел на свой сотовый, делая вздох.
"Какой у нее номер?"
***
"Поставь стул рядом с Мисс Годдард, пожалуйста. Сядь, просунь руки между прутьями за спину."
Кейси сделала, как ей сказали, кратко оставив одну сторону разблокированной, подумав об этом лучше как монсеньор двинулся за нее, посмотреть ее действия.
"Вот. Все заперто," – сказала она, протянув руки в сторону, показывая ему.
"Вы сделали правильный выбор, детектив О'Коннор."
Он подошел к столу где лежало ее оружие, затем положил рядом свое.
"Как я сказал, у меня нет намерений причинять вам вред. Я просто не могу больше жить с тем, что я сделал."
Он поднял крышку на большом ящике который стоял на кожаном диване.
"Я хотел сделать признание. Я думал Мисс Годдард будет моим свидетелем. Похоже что и вы тоже, детектив."
"Тогда зачем пистолет? Зачем нас связывать?"
"Я убил двух человек. Но я не готов к приезду полиции."
Кейси посмотрела на Мариссу подняв брови.
Марисса изящно пожала плечами. – "Я понятия не имею," – прошептала она.
Они в тишине смотрели как он достал длинный, белый льняной халат из ящика и одел на себя, пытаясь закрепить его поверх своего большого живота. Он облокотился на стол тяжело дыша, затем выпрямился и вытащил красивую пурпурную столу из ящика и накинул ее на оба плеча. Помимо всего этого, он надел на шею деревянный крест, крест отпрыгнул от его живота и перевернулся.
Поднял руки к небу, и запрокинул голову вверх, смотря в потолок.
"Благослови меня, Отец, ибо я согрешил. И снова согрешил."
Он опустил голову, крест на шее двигался с каждым его сделанным вздохом.
"Я убил Хуана Хидальго. И я убил Элис Хейган," – тихо сказал он.