Читать «Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2» онлайн - страница 8
Ксавье Де Монтепен
Мария схватила руку Эвы и дрожащим от волнения голосом шепнула ей на ухо:
— Взгляни, сестра, взгляни, вот человек, которого мы беспрестанно встречаем, взгляд которого, постоянно останавливающийся на мне, жжет меня, как солнечный луч. Слушай, Эва, я боюсь его, во мне есть неопределенное предчувствие того, что этот человек способен причинить мне огромное несчастье.
Эва с легкой улыбкой поцеловала сестру и ответила:
— Я решительно не могу понять твоих опасений, Мария. Зачем придаешь ты значение каким–то предчувствиям? К тому же эта встреча — простая случайность. Нет ничего удивительного также в том, что он засматривается на тебя: красота твоя кого угодно может привлечь, и я уверена, что многие присутствующие здесь также восхищаются тобой. Надо заметить, что принц необычайно красив и что его восточные живописные костюмы идут ему как нельзя более. Впрочем, сэр Джон наверняка знает его и очень дорожит знакомством с ним. Скажи, чего же бояться тебе после этого?
— И сама не знаю, — ответила Мария шепотом, — но при виде его невольная дрожь охватывает все мое тело. Ты упрекаешь меня в малодушии, робости, по что делать? Предчувствия зависят не от нас.
В это время раджа приблизился к губернатору, и они остановились друг против друга.
— Горжусь тем, что вижу вас здесь, раджа, — начал губернатор, — добро пожаловать! Дворец этот — часть великой Англии, и я счастлив, что вы уделили и мне свое внимание, дорогой гость.
— Милорд, — любезно отвечал раджа, — вот вам моя рука, но и сердце мое готово приветствовать вас. Мы разноплеменники, исповедуем разные религии, но в сущности мы — братья.
— И может ли быть иначе, — возразил лорд Сингльтон, — когда Англия и Индия сестры?..
В это время Дургаль–Саиб обратил внимание на группу, состоящую из прекрасных англичанок. Он поспешил подойти к ним, и Эва почувствовала, что рука Марии трепетно задрожала.
— Я преклоняю колени перед светлыми богинями этого храма, — проговорил принц, с величайшею почтительностью обращаясь к жениху Эвы. — Надеюсь также, что увижу сегодня сэра Джона и от души пожму ему руку.
— Мы ожидаем его, принц, — отвечал Эдвард, — надо думать, что он скоро будет.
— Я рассчитывал на присутствие сэра Джона Малькольма, — обратился Дургаль–Саиб к молодым девушкам. — Будучи вашим опекуном, почти вашим отцом, он, несомненно, соучастник вашей судьбы, поэтому я хотел бы решить с ним один вопрос…
— А что именно? — спросила Эва.
— Хочу попросить его разрешить вручить вам обеим по незначительному подарку, по безделушке, которые так нравятся молодым девушкам и которые, по моему мнению, имеют только то достоинство, что служат дополнением к женской красоте.
— Как мне понять это, принц? — едва слышно произнесла Мария, а Эва удивленно посмотрела на говорившего.
— Что это такое?
Кашемировый шарф, шитый золотом, великолепной работы, служил радже поясом и поддерживал его кинжал с серебряными рукоятками, усеянными драгоценными камнями. Из–за широких складок этого пояса Дургаль–Саиб вынул две коробки одинакового вида и величины и, подавая их сестрам, преклонил колено по восточному обычаю.