Читать «Смерть не азартный охотник» онлайн - страница 94
Сирил Хейр
— Вполне, сэр. Благодарю вас.
— Только не застрелите кого-нибудь. Да, инспектор...
— Сэр?
— Как по-вашему, когда вы сможете произвести арест?
— Завтра вас устроит, сэр? Или лучше послезавтра?
— Черт возьми, инспектор, не смейтесь надо мной! — рявкнул майор, но, взглянув на Маллета, понял, что тот абсолютно серьезен.
Глава 22
СНОВА У ПРИГОРКА
После ленча Уайт и Маллет поехали назад. На перекрестке, где «новая дорога» в Дидфорд-Парву отходила от старой, ведущей через Дидфорд-Магну, они выбрали последнюю. Доехав до дорожного угла, детективы остановили машину и вышли. Лесопилка пустовала. После смерти ее владельца она перестала нарушать покой речной долины. Двое мужчин немного посовещались, после чего Уайт направился к лесопилке. Дождавшись, пока ему хватит времени занять нужную позицию, Маллет быстро зашагал вверх по берегу к маленькому, поросшему травой пригорку, где было обнаружено тело сэра Питера. За исключением водяной крысы, которая нырнула в реку при его приближении, там никого не было.
Вынув из кармана пистолет, который одолжил ему главный констебль, инспектор нацелил дуло несколькими дюймами в сторону от пригорка и нажал на спуск. После паузы он сделал несколько шагов назад и снова выстрелил в том же направлении. Подождав столько же времени, он выстрелил опять — на сей раз в воздух. После третьего выстрела Маллет открыл оружие, извлек оставшиеся патроны и спрятал все это в карман. После чего он сел на пригорок и закурил трубку.
— Что вы тут делаете? — послышался женский голос.
Инспектор вскочил, едва не выронив трубку изо рта. Приблизившись абсолютно беззвучно, Мэриан Пэкер стояла перед ним и с тревогой на него смотрела.
— Вообще-то мне следовало бы спросить об этом вас, — заметил Маллет.
— Полагаю, я имею право тут находиться?
— Да, разумеется. Просто я имел в виду, что не ожидал вас здесь увидеть.
— Кто-то стрелял, и я пришла посмотреть, в чем дело.
— Это я стрелял. Значит, вы слышали выстрелы?
— Конечно. Я была в коттедже у рабочего, пострадавшего на лесопилке. А почему...
В этот момент появился суперинтендент.
— Три выстрела, — сказал он. — Я четко их слышал. — Увидев Мэриан, он воскликнул: — О! Я не знал...
— Я тоже, — прервал Маллет. — Леди Пэкер была в коттедже и пришла сюда, услышав выстрелы. Думаю, это подтверждает мою правоту сильнее, чем я рассчитывал.
— Конечно, мы не можем быть уверены, что тогда использовали такое же оружие, — заметил Уайт.
— Скажите, леди Пэкер, — спросил инспектор, — у вашего мужа был такой пистолет?
Он вынул из кармана оружие и показал ей. Глаза Мэриан расширились от страха и удивления.
— Да ведь это пистолет Питера! — воскликнула она.
— Не торопитесь, — предупредил ее Маллет. — В таких делах нужно быть тщательным. Возьмите пистолет, леди Пэкер, и взгляните на него как следует. На оружии вашего мужа были какие-нибудь отметины, которые вы могли бы узнать?
Очень робко — кончиками пальцев — Мэриан взяла у инспектора пистолет, быстро осмотрела его со всех сторон и вернула назад.